Ok, pára de falar do Barril da Lagosta. | Open Subtitles | الموافقة، توقّف يُخبرُني عنه برميل سرطانَ البحر. |
Jantar para dois no Barril da Lagosta. | Open Subtitles | عشاء لإثنان في برميلِ سرطانَ البحر. |
Estacionamento em frente à entrada principal, claro, a caneca Mega-Mart, o certificado para um jantar para dois no Barril da Lagosta na rua 17. | Open Subtitles | مستخدم الشهرِ يُوقفُ بقعةً أمام المدخل الرئيسي تماماً، بالطبع، قدح السوقِ الهائلِ، , uh، شهادة هديةِ للعشاءِ ل إثنان في برميلِ سرطانَ البحر على الشارعِ السابع عشْرِ. |
Talvez fosse melhor chamar a polícia. Liga para o Esquadrão da Lagosta. | Open Subtitles | حسناً من الأفضل ربما أن نستدعى الشرطة أطلبي تسعة واحد واحد، أنها فرقة الكركند |
Não vamos ter o cenário da Lagosta posicionado a tempo. | Open Subtitles | سوف يُبنى ديكور مشهد الكركند في الوقت نفسه |
Eu sempre o fiz. E também só como os olhos da Lagosta. | Open Subtitles | دائماً أفعل ذلك، مثلما أكل أعين الكركند فحسب |
- Pobrezito, deve ser a "noite da Lagosta". - É uma maneira de escapar. | Open Subtitles | ـ مسكين، لا بدّ إنها ليلة تناول الكركند ـ إنها طريقة للهروب |
Bom, talvez os utensílios da Lagosta também tenham sido roubados. | Open Subtitles | ربما عدّة الكركند مسروقة أيضاً |
O sketche da Lagosta ainda não está engraçado. | Open Subtitles | اسكتش الكركند ما زال غير مضحك |
E a vocês, por nos receberem cá todos os anos, e ao primeiro dia da época da Lagosta. | Open Subtitles | ونخبكما لأنكما ترجعاننا إلى هنا كل سنة -ونخب اليوم الأول ! -لموسم الكركند ! |