O invasor chama a atenção das tropas da linha da frente do sistema imunitário. | TED | الفيروس يلفت إنتباه خط الدفاع المناعي الأول. |
As células de memória geradas pela vacina do VIH são ativadas quando reconhecem a presença do VIH pelas tropas da linha da frente. | TED | خلايا الذاكرة التي أنتجها لقاح الHIV يتم تنشيطها عندما تُعلمها خلايا خط الدفاع الأول بوجود الفيروس. |
Os professores do secundário mal existem acima da linha da pobreza. | Open Subtitles | معلمي المدارس الثانوية بالكاد موجودين فوق خط الفقر |
Fiz o escrutínio de dados de mercado, e descobri que, de facto, a máquina de lavar roupa penetrou abaixo da linha aérea, e hoje há mil milhões adicionais de pessoas ali que vivem acima da linha da lavagem. | TED | لقد قمت بدراسة معمقة للسوق ووجدت ان خط " الغسيل الكهربائي " يقع اسف خط " الطيران " ويوجد اليوم مليار شخص يعيشون فوق خط " الغسيل الكهربائي " |
É afastado da linha da inundação. | Open Subtitles | انها فوق خط الفيضان. |
Neste cenário, de acordo com as melhores estimativas dos economistas, com o custo liquido de 175 mil milhões — um quarto dos gastos do exército dos EUA, 1% do PIB — todos os americanos pobres sairiam da linha da pobreza. | TED | وفي ذاك السياق، وفقاً لأفضل تفديرات علمائنا الاقتصاديين، بتكلفة صافية من 175 مليار -- أي ربع الإنفاق العسكري في الولايات المتحدة وواحد بالمئة من إجمالي الناتج المحلي -- تستطيع أن ترفع مستوى كل الأميركيين الفقراء ليصبحوا فوق خط الفقر. |