"da mãe dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمها
        
    • والدتها
        
    • أمّها
        
    • لأمها
        
    • امها
        
    • لوالدتها
        
    A Jessi iria gostar de ver a escola da mãe dela. Open Subtitles واعتقد بأن جيسي تريد حقاُ معرفة أين كانت تدرس أمها
    Eles não são de Isaac. Elas foram mandados pela minha senhora da parte da mãe dela. Open Subtitles إنهم ليسوا ملكاً له ، لقد أعطيت لسيدتى من قبل أمها
    Passam sempre o Inverno lá, por causa da bronquite da mãe dela. Open Subtitles دائماً ما يقضون الشتاء هناك, لأن والدتها مصابة بألتهاب شُعبى.
    Antes disso era a loja da minha Avó e antes disso, a da mãe dela. Open Subtitles قبل ذلك كان متجر جدتي, وقبل ذلك, لقد كان متجر والدتها. لديّ ستة أخوة.
    Olha, as jóias da mãe. Já eram da mãe dela e da mãe da mãe. Open Subtitles أنظر إلى مجوهرّات أمّي إنها أشياء أمّها وجدّتها وأمّ جدّتها.
    Beija-lhe o pescoço enquanto podes, antes que lho estique como estiquei o da mãe dela. Open Subtitles قبل رقبتها بينما تستطيع قبل أن أفعل لها مثلها فعلت لأمها
    Sabes, tratava de fazer com que tivesse o mesmo sabor que o da minha mãe, ou da mãe dela. Open Subtitles تعلم , احاول ان اجعل مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها
    Que não quer ir dormir a minha casa porque pensa que eu parti a perna da mãe dela Open Subtitles والتي لاتريد النوم في منزلي لأنها تظن أنني السبب في كسر ساق أمها
    Não sei da mãe dela, mas o pai mudou-se para Grandville. Open Subtitles لا أعرف مكان أمها ولكن أباها أنتقل إلى غراندفيل
    O vestido de noiva da mãe dela Assentou-lhe que nem uma luva Open Subtitles الأن، فستان زفاف أمها مضبوط عليها تماماً
    Foste a médica da mãe dela. Open Subtitles و أنتِ كنتِ طبيبة أمها ما المفترض أن تظنه الآن؟
    - Podia estar do outro lado do mundo, mas se recebia um telefonema dos rapazes ou da mãe dela, apanhava o próximo avião para cá. Open Subtitles وأتلقى مكالمة من ابني أو من أمها فأعود على الرحلة التالية
    Não podes fazer nada. O problema é da mãe dela. Open Subtitles . لا يوجد شئ يمكنك فعله . هذه مشكلة والدتها
    Saíste antes da mãe dela chamar a Polícia? Open Subtitles انت غادرت قبل ان تقوم والدتها بالاتصال بالشرطة
    Segundo o testamento da mãe dela, o seu novo marido herda metade da fortuna de mademoiselle Norma. Open Subtitles فَفي شروط وصية والدتها فزوجك الجديد سيرث نصف ثروة الآنسة نورما
    Se descobrirmos o nome de solteira da mãe dela, enviam-nos a senha por e-mail. Open Subtitles حسناً، إذا كان بإمكاننا معرفة اسم أمّها العذري فسوف يرسل لنا كلمة المرور
    Trabalhar numa mercearia. É da mãe dela. Open Subtitles ساعمل في مخزن بقالة أمّها تمتلكها
    Tens informações que podem levar ao assassino da mãe dela. Open Subtitles -لديك معلومات يُمكن أن تؤدّي إلى قاتل أمّها .
    Ainda ontem fomos ao centro comercial comprar o presente de aniversário da mãe dela. Open Subtitles بالأمس كنا بمركز التسوق لنحضر لأمها هدية عيد ميلاد
    Não sei se pode ajudar, mas esse é o mais precioso tesouro da mãe dela... que ela adorava quando ela ainda era sã. Open Subtitles لستُ واثق لو هذا سيساعد ولكن هذه كانت ملك لأمها و كانت تحبها جدا قبل أن تجن
    O último endereço conhecido da mãe dela está no fundo da página, no lado direito. Open Subtitles آخر عنوان معروف لأمها موجود في أسفل الصفحة في الجانب الأيمن
    E então dei-me conta de que me empenhava em forçá-lo a ter o mesmo sabor que o da minha mãe, que o da mãe dela. Open Subtitles وبعدها ادركت اني كنت احاول ان اضغط عليها ليصبح مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها
    Deviam ter sido da mãe dela, ou de alguma loja de bijuterias. Open Subtitles لا بد أنها كانت لوالدتها أو من مخزن التوفير أو ماشابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus