É esta a faca que tirou da mão do falecido? - Depois que o falecido morreu... o réu resistiu? | Open Subtitles | هل هذه هي السكين التي أخذتها من يد الضحية ؟ |
É uma das mais inestimáveis e mais lindas esculturas, que vieram da mão do artista. | Open Subtitles | انه من أثمن وأجمل المنحوتات فلقد جاء من يد فنان |
Este é o modelo da mão do nosso assassino? | Open Subtitles | مرحبا. هل هذا هو نموذج من يد القاتل؟ نعم. |
Por exemplo, extrair uma amostra das fibras da mão do arguido, e verificar se correspondiam ou não às fibras das cuecas da vítima? | Open Subtitles | على سبيل المثال، استخراج عينة بقايا من يد المتهم، والتحقق لمعرفة ما إذا كانت أو لم تكن مطابقة لألياف ملابس الضحية الداخلية؟ |
O corte resultou do resvalo da mão do cabo da faca para a lâmina enquanto a esfaqueava. | Open Subtitles | هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من مقبض السكين إلى شفرة السكّين أثناء القيام بطعنها |
Pode ter escapado da mão do tenente quando foi atingido. | Open Subtitles | ربّما قد سقط من يد الملازم عندما ضُرب. |
Corto o anel da mão do Fome, E encontro-me contigo aqui no parque de estacionamento. | Open Subtitles | أنزع السكين من يد المجاعة |
Corra para aquele terraço, tire o anel da mão do Barney e diga "Desculpem interromper, mas tu devias estar comigo"? | Open Subtitles | ، إهرع لأعلى هذا السطح "إسقط هذا الخاتم من يد "بارني وأقول (آسفة للمقاطعة لكنك يجب أن تكون معي )؟ |
Doutora, tirei isto da mão do Danny. | Open Subtitles | دكتورة... أخذت هذه من يد "داني" هذا ما كان يبحث عنه. -إنها بلا وزن تقريباً . |
Nos fogos de Mount Doom... levado por Isildur, da mão do próprio Sauron! | Open Subtitles | في حرائق مصير الجبل ... أخذ بإيسيلدر , من يد سورون نفسه ! |
É o contorno parcial da mão do assassino. | Open Subtitles | - جزء خارجي من يد القاتل. |
Não é um ferimento resultante do resvalo da mão do cabo para a lâmina. | Open Subtitles | من جهة المدعى عليه؟ فعلًا، لأنّه ليس جرحًا ناجمًا عن انزلاق يده من المقبص إلى النصل |