Não estarei em Nova Iorque antes das 6 horas da manhã, de amanhã. | Open Subtitles | لن أعود إلى نيويورك قبل الساعة السادسة من صباح غداً |
Por volta das 10.40 da manhã de hoje foi detido um homem perto do local onde o senhor foi preso. | Open Subtitles | فى حوالى الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ فى مكان قريب من مكان إمساكنا بك. |
A forense calculou a hora da morte por volta das 6 da manhã de hoje. | Open Subtitles | الكشف الأولي وضع وقت الجريمه بحوالي الـ6 من صباح اليوم. |
Os desenhos da manhã de sábado, quando era criança. | Open Subtitles | .الرسوم المتحركة صباح يوم السبت .عندما كنت طفلًا |
Às 2:30 da manhã de 26 de Abril, o celeiro de tabaco na quinta de Garrett é cercado pelos 26 membros da 16ª Cavalaria de Nova Iorque, sob o comando do Tenente Edward Doherty, junto com o Tenente Luther Baker e o Coronel Everton Conger | Open Subtitles | في02: 30 في صباح يوم 26 أبريل حاصر المزرعة |
O cessar-fogo começará às 11h00 da manhã de 11 de novembro. | Open Subtitles | وقف اطلاق النار سيبدأ في الساعة الحادية عشر من صباح الحادي عشر من نوفمبر |
Às 03 h da manhã de hoje, ela entrou num mercado com uma granada e pediu um maço de cigarros. | Open Subtitles | بتمام الساعة الثّالثة من صباح هذا اليوم دخلت المتجرٍ . وبيدها قنبلةٌ يدويّة وطالبت بعلبة سجائر |
E às 6h da manhã de hoje, ele ligou para a namorada desta calçada em Redondo Beach. | Open Subtitles | والساعة 6: 00 من صباح اليوم، قال انه وضعت دعوة لصديقته، |
Às seis horas da manhã de amanhã, o primeiro e o segundo pelotão cercarão a aldeia. | Open Subtitles | في الساعة الـ6 من صباح الغد الفرقتان الأولى والثانية ستحيطان بالقرية |
Às seis horas da manhã de amanhã, o primeiro e o segundo pelotão cercarão a aldeia. | Open Subtitles | في الساعة الـ6 من صباح الغد الفرقتان الأولى والثانية ستحيطان بالقرية |
O comité retomará øs dez da manhã de segunda-feira, altura em que o comité apresentará uma testemunha que corroborará as acusações que foram feitas aqui hoje, altura em que o Sr. Corleone poderá ser acusado de perjúrio. | Open Subtitles | تُرفع الجلسة حتى الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين و فى هذه الجلسة ستستجوب اللجنة شاهداً يثبت عليك التهم التى تم توجيها لك اليوم و عندئذ سيدى, قد يتم اتهامك بالحنث باليمين |
6h da manhã de 7 de Dezembro de 1941, um domingo. | Open Subtitles | ..السادسه صباحاً ..من صباح يوم السابع من ديسمبر... 1941... |
O comité retomará às dez da manhã de segunda-feira, altura em que o comité apresentará uma testemunha que corroborará as acusações que foram feitas aqui hoje, altura em que o Sr. Corleone poderá ser acusado de perjúrio. | Open Subtitles | تُرفع الجلسة حتى الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين و في هذه الجلسة ستستجوب اللجنة شاهداً يثبت عليك التهم التي تم توجيها لك اليوم و عندئذ سيدي, قد يتم اتهامك بالحنث باليمين |
Andámos durante toda a noite e chegámos a Castle Rock... um pouco depois das cinco da manhã de domingo, antes do Dia do Trabalhador. | Open Subtitles | ... مشينا طوال الليل وعدنا إلى كاستل روك تقريباً في الخامسة من صباح يوم الأحد. في اليوم السابق ليوم العمال ... |
E há uma imensidão deles às 4 e meia da manhã de domingo! | Open Subtitles | ويا للهول، هناك الكثير منهم في الرابعة والنصف من صباح يوم الأحد... |
Todas as discussões e decisões que pensaram que tinham de fazer às 9 horas da manhã de segunda-feira, esqueçam-nas, e as coisas correrão bem. | TED | كل هذه المناقشات والقرارات التي تظن ان عليك القيام بها في هذا الوقت الساعة 9:00 من صباح يوم الاثنين , تجاهلهم , وستكون الامور على ما يرام. الناس لديهم صباح متفتح , فإنهم في الواقع يستطيعون التفكير , |
O médico-legista disse que o corpo da Christine foi colocado na água ao início da manhã de terça. | Open Subtitles | لقد أكّد لي الطبيب الشرعي للتو بأنّه تم وضع جثة (كريستين) في المياه بوقت مبكر من صباح يوم الثلاثاء |
Um documento foi digitado em casa, às 6h37 da manhã de terça-feira, e apagado às 8h51. | Open Subtitles | تم كتابة وثيقة على جهاز الكمبيوتر في منزله في 6: 37 صباح يوم الثلاثاء، حذفت 08: |
São dez da manhã de quinta-feira? | Open Subtitles | أليس هذه الساعة 10: 00 صباح يوم الخميس؟ |