Fiz um desenho dos sítios da Marge em que não podes tocar. | Open Subtitles | لقد رسمت رسماً يبين الأماكن التي لا يمكن أن تلمسها في مارج |
Então o planador estacionado à porta do Motel há cinco anos não era da Marge! | Open Subtitles | إذن لم تكن الطائرة المركونه امام الكوخ منذ خمس سنوات تخص مارج |
Se fosse o senhorio da Marge, tratava dos canos, levava-lhe flores, levava-a numa escapadela romântica pelos Mares do Sul e nunca mais regressava. | Open Subtitles | لو كانت مارج مستأجرة عندي لأصلحت الانابيب ووضعت ورداً بالحمام ولأخذتها لمكان شاعري كالبحر الجنوبي ولما عدت أبداً |
Qualquer nervosismo pode aumentar a pressão sanguínea nos globos oculares da Marge, causando o que nós chamamos de Síndroma Tex Avery. | Open Subtitles | أي ضغط سيجعل الدماء تدخل في محجري عيني مارج ويترك ما نسميه العمى الدائم |
Ouçam, antes de irem, têm de comer uma fatia do bolo da Marge. | Open Subtitles | الآن، والاستماع، قبل أن تذهب، قد حصلت لك أولاد للحصول على قطعة من الكعكة مارج ل. |
Por isso o da Marge deve ser a 50... esqueça. | Open Subtitles | إذن لابد أن مارج في الـ50 إنس ذلك, |
"o da Marge Simpson é um perigo eminente ao seu tempo livre"? | Open Subtitles | وكتاب " مارج سيمبسون " يشكل خطر حالي واضح على وقت فراغك |
Mas a educação da Marge, valia todas as sovas de pistola do mundo. | Open Subtitles | لكن تعليم "مارج" كان يستحق العناء كل ضربات المسدسات في العالم |
A Lisa está chateada comigo, e agora usa o nome de solteira da Marge em vez do meu. | Open Subtitles | ...ليزا زعلة علي، وهي الآن تستخدم اسم عائلة مارج بدلاً عن اسم عائلتي |
Uma noite, as monstruosas irmãs da Marge... estavam-nos a mostrar os slides das suas últimas férias. | Open Subtitles | ذات ليلة، كان شقيقتا (مارج) المتوحشتان يعرضان لقطات من اجازتهما. |
Os acompanhantes da Marge tornam-se sempre muito familiares... | Open Subtitles | -حسناً -لطالما يتحلى أصدقاء (مارج) بالبساطة |
Normalmente insisto em aprovar os acompanhantes da Marge, mas pelo que ela me disse, pareces ser um bom cidadão. | Open Subtitles | عادة ما أصرّ على مباركة أصدقاء (مارج)، ولكنها قالت إنك مواطنا مخلصاً |
Cheira-me às batatas gratinadas da Marge Simpson. | Open Subtitles | أشمّ رائحة شطائر البطاطس، لـ(مارج سمبسن) |
Se acontecer alguma coisa, cuida da Marge e vê lá se os miúdos crescem com juízo. | Open Subtitles | إن حدث شيء خاطئ ، أرجوك اعتني بـ(مارج) وتأكد أن يكبروا أطفالي بالطريقة الصحيحة |
O marido da Marge ganha mal, a família é um caos e para ser franca, acho que ela... | Open Subtitles | وها هي ، زوج (مارج) لا يكسب أجر مرتفع ، وعائلتهم فوضوية وفيالواقع،أعتقدأنها .. |
Justamente o que os quadrados da Marge Simpson costumam render. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما توفره من نقود الحلوى الخطمية لـ(مارج سمبسو) |
Vou mostrar-lhe como a sua vida seria má se estivesse casado com a Mindy em vez da Marge. | Open Subtitles | مهمتي أن أريك كيف ستكون حياتك (إن تزوجت (ميندي) بدلاً عن (مارج |
Todos a favor da ideia do festival de cinema da Marge Simpson? | Open Subtitles | هل الكل مؤيد لفكرة مارج بإقامة مهرجان سينمائي؟ ! |
O nome da Marge também estava naquela declaração. | Open Subtitles | اسم (مارج) كان موجوداً على تصريح الضريبة أيضاً |
"... e da Marge e de Mongibello." | Open Subtitles | و مارج و مونجيبيللو |