"da matéria" - Traduction Portugais en Arabe

    • المادة
        
    • للمادة
        
    • من المسألة
        
    Será que a evolução controla a sofisticação da matéria no universo? TED هل يتحكم التطور فى مدى تعقد المادة فى الكون ؟
    Cruzando os níveis de oxigénio da matéria orgânica, encontrei uma correspondência com animais presos e preservados em alcatrão. Open Subtitles بالنظر لمستويات الأكسجين في المادة العضوية ووجدت تطابقاً مباشرة مع الحيوانات المحبوسة والمحفوظة في تسريب الأسفلت
    Porque a energia escura, ao contrário da matéria ou da radiação, não se dilui à medida que o universo se expande. TED لأن الطاقة المظلمة، بخلاف المادة و الإشعاع، لا تتخافت مع تمدد الكون.
    mais ela desaparece. De facto, se olharmos de perto para as coisas, se olharmos para a infraestrutura básica da matéria, não há lá nada. TED في الواقع إذا نظرتم للأشياء بدقة كبيرة, وإذا نظرتم إلى البُنى الأساسية المكونة للمادة, فلن تروا شيئاً.
    E temos algum em favor da matéria escura? TED ولكن هل لدينا فرضية مقنعة للمادة المظلمة ؟ والإجابة هي : نعم.
    O que claramente parece ser um estado prévio desconhecido da matéria. Open Subtitles هذا ما يظهر بشكل واضح أن هذا الجزء المجهول من المسألة قد أصبح جزء من الماضي
    Ou maior, como qual é o papel da matéria negra na expansão do Universo? TED أو ما دور المادة السوداء في اتساع الكون؟
    Nós podemos não perceber isso no dia-a-dia, mas a intensidade do campo de Higgs é fundamental para a estrutura da matéria. TED قد لا ندركها في الحياة العادية, و لكن كثافة مجال هيقز امر بالغ الاهمية لبنية المادة.
    A maior parte da matéria do universo não é feito de átomos. TED معظم المادة في الكون ليست متكونة من الذرات.
    A descoberta da matéria escura fez-nos afastar mais um passo do centro das coisas. TED اكتشاف المادة المظلمة قادنا إلى خطوة بعيداً عن مركز الأشياء.
    Devem ter ouvido falar da matéria escura e o da energia escura. TED واحدة منهم سمعتم عنها: المادة المعتمة، الطاقة المعتمة.
    Um erro vulgar é pensar que o fogo é um plasma, o quarto estado da matéria em que os átomos estão privados dos seus eletrões. TED أحد الأفكار الخاطئة هو أن النار بلازما وهي الحالة الرابعة من المادة التي تجرد فيها الذرات من الإلكترونات.
    O teste identifica lacunas nos conhecimentos, eu não sabia 25% da matéria. TED وبالرغم من أن الإختبار حدد مناطق الثغرات في معرفتنا لم أعلم 25 في المئة من المادة الدراسية
    Quase um quarto, ou aproximadamente um quarto, da matéria no universo é algo invisível. TED و ربع المادة المكونة للكون ، أو تقريبا ربع المادة الكونية ، هي أشياء غير مرئية.
    Para já, voltemo-nos para as provas da matéria escura. TED اذا الان ، لنتحدث عن الأدلة على وجود المادة المظلمة.
    Isto é o mais próximo que podemos estar de ver, pelo menos os efeitos da matéria escura a olho nu. TED هذه أفضل صورة لمشاهدة تلك المادة المظلمة على الأقل لمشاهدة التأثير الذي تحدثه تلك المادة المظلمة.
    Quanto a mim, penso que a vida é uma consequência natural da crescente complexidade da matéria, ao longo do tempo. TED وأنا شخصياً ، أعتقد ، أن الحياة نتاج نموٍ طبيعي من التعقيد المتزايد لتفاعل المادة بمرور الزمن.
    Estamos além da massa e da matéria, além até da energia. Open Subtitles نحن هنا أبعد ما يكون عن المادة و الكتلة حتى أبعد عن موضوع الطاقة
    Agora, a existência da matéria negra é largamente atribuída ao efeito da gravidade na matéria visível. Open Subtitles الان, وجود الضلام مبني بشكل كبير على تأثير الجاذبية للمادة المرئية
    Nem a misteriosa transformação da matéria num nível subatômico. Open Subtitles ليس حتى التحول الغامض للمادة في مستوى ذري فرعي
    Gás é a forma menos estável da matéria. Open Subtitles الغاز هو شكل أقل استقرارا من المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus