Parece estar a ter uma precoce crise da meia idade. | Open Subtitles | يبدو أنّه يعاني من أزمة منتصف العمر بشكل مبكر |
Quando reunimos tudo o que conhecíamos sobre eles, na idade dos 50 anos, não foram os níveis de colesterol da meia idade que anunciavam como iriam envelhecer. | TED | وعندما جمعنا معا كل ما عرفناه عنهم في سن ال 50، لم تكن مستويات الكوليسترول في منتصف العمر التي تنبأت كيف سيكبرون |
Sabe o que fica bem com a crise da meia idade? Um brinco ou então um Mazda Miata. | Open Subtitles | هل تعرفون ما هو الجيد لأزمة منتصف العمر الأقراط أو سيارة مازدا مياتا |
Mas eu planeio ter uma carreira, e uma esposa, e uma namorada e, sei lá, um divórcio e uma crise da meia idade. | Open Subtitles | لكن أنا أخطط لوظيفة وزوجة وصديقة لا أعرف , طلاق وجنون منتصف العمر ضعف في الحالة الجنسية |
Tudo o que consegui ver à frente foi a paternidade, seguida da meia idade e depois da morte. | Open Subtitles | كل ما أراه أمامي هو مرحلة أبوية وشيكة متبوعة بأزمة منتصف العمر ثم الموت |
Está na crise da meia idade. | Open Subtitles | كان محقاً عندما تحدث عن أزمة منتصف العمر. |
Não procurei isto, tentei escapar, mas volto sempre para ela. - Não é uma crise da meia idade. | Open Subtitles | .حاولت الإبتعاد لكني لا أنفك عن الرجوع لها .هذه ليست أزمة منتصف العمر |
Por motivos que deixarei que descubras, a maioria dos teus clientes serão brancos e a aproximarem-se da meia idade. | Open Subtitles | لأسباب سأدعك تكتشفينها معظم الزبائن سيكونون رجالاً بيضاً وفي منتصف العمر |
E tu estás a entrar na crise da meia idade meu amigo... e estás-me a deixar maluco. | Open Subtitles | وانت تدخل بازمة منتصف العمر يا صديقي |
Completamente, crise da meia idade. | Open Subtitles | أزمات منتصف العمر تماماً |
Nada explica a crise da meia idade. | Open Subtitles | لا شيء يصرخ أزمة منتصف العمر |
A crise da meia idade, pensei. | Open Subtitles | أزمة منتصف العمر ، أظن |
A ilha da crise da meia idade? | Open Subtitles | جزيرة أزمة منتصف العمر |
Crise da meia idade. Absolutamente. | Open Subtitles | أزمات منتصف العمر - تماماً - |