Lemon, quero agradecer-lhe por me ter mostrado que posso ter uma noite agradável com uma mulher da minha idade. | Open Subtitles | لأنكِ أريتيني بأنني من الممكن أن أحظى بأمسية لطيفة مع إمرأة بعمري أنا أصغر بـ12 سنة منك |
Suponho que estão admirados porque é que alguém da minha idade pede uma audiência com os autores de histórias para crianças. | Open Subtitles | أظن أنكما تتسائلان لِمَ شخص بعمري يطلب مقابلة مؤلفي قصص الأطفال |
Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش. |
Não deve vir muita gente da minha idade pôr aparelho. | Open Subtitles | أراهن أنكم لا تصنعون تقويم أسنان لمن هم في سني كثيراً |
Uma mulher da minha idade não deve viajar assim. | Open Subtitles | إمرأة في سنّي لا ينبغي أن تسافر بهذه الطريقة |
Disseste que estariam lá outros cientistas da minha idade. Não interessa. | Open Subtitles | فقد قلتِ أنه سيكون هناك علماءٌ آخرون في مثل سني |
Sabes o que toda a gente da minha idade está a decidir agora? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يقرر الأشخاص الذين هم بعمري الآن ؟ |
Para ti, é a tua mãe, mas para pessoas da minha idade é uma lenda sexual. | Open Subtitles | أعني, بالنسبة لك, فهي والدتك, لكن بالنسبة للأشخاص الذين بعمري إنها أسطورة مُثيرة. |
Isto só prova que a minha mãe não pesca nada sobre miúdos da minha idade. | Open Subtitles | هذا لا يثبت سوى أنّ أمّي لا تفقه شيئاً عن من هم بعمري |
Parece que funcionou com muitos homens da minha idade. O único problema é que... podes não tê-lo de volta. | Open Subtitles | قد أجدى نفعاً مع الكثير ممن هم بعمري المشكلة الوحيدة ، قد لا تستعيدينه |
Estive a pensar, há uns anos quando chegou, outro miúdo irlandês da minha idade ao bairro. | Open Subtitles | , أنا كنت أفكر بالماضي قبل سنوات , عندما وصل فتى أيرلندي آخر بعمري |
Mulheres da minha idade não querem aspirantes a escritores pobres. | Open Subtitles | لابد من أن تصطف النساء من أجلك النساء من عمري لايريدون فقيراً قد يكون روائياً |
Mas o psiquiatra no reformatório disse que preciso dum modelo da minha idade. | Open Subtitles | ولكن طبيبي النفسي بسجن الأحداث قال أنّي سأبلي حسناً مع شخص مثالي من عمري |
Não de todo. Miúdas da minha idade apreciam falta de pêlo lá no sul. | Open Subtitles | الفتيات من عمري يقدّرن الشعر القليل أسفل الجنوب |
É impossível um homem da minha idade conhecer bem uma garota de 12 anos. | Open Subtitles | من المستحيل علي رجل في سني أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا0 |
Os rapazes da minha idade foram-se embora ..para a cidade para estudar ou ganhar a vida. | Open Subtitles | الأولاد في سني ذهبوا إلي المدينة ليدرسوا ويعيشوا |
Os outros miúdos da minha idade iam a festas, eu drenava cadáveres e construía orelhas de cera. | Open Subtitles | الأطفال الآخرين في سنّي كانوا يستمتعون، وأنا كنتُ أجفّ الجثث... وأُجدّد الآذان المقطوعة بالشمع. |
Ou querias apenas saber como seria com alguém da minha idade? | Open Subtitles | أم تريد فقط أن تجرب كيف سيكون الوضع مع واحدة في مثل سني.. |
A Claire é da minha idade e ela e o marido fazem coisas de adultos com classe. | Open Subtitles | كلير بنفس عمري و هي و زوجها يقومان بكل تلك الاشياء الراشدة الفاخرة |
Sei o que fará a uma rapariga da minha idade. | Open Subtitles | أعلم بالضبط ما الذي ستفعله لفتاة بمثل عمري. |
Mas normalmente prendo os tipo da minha idade que param por lá. | Open Subtitles | دئما ما اعتقل رجال فى مثل سنى يتسكعون حول هذا المكان |
Tinha um filho da minha idade e cada um tinha um quarto. | Open Subtitles | كنا ننام في غرفتين مختلفين و كان لديها ابن في عمري |
E não estou só a falar de pequenos-almoços especiais, posso comer quando for tarde e com pessoas da minha idade! | Open Subtitles | في مطاعم ولست أتحدث عن طعام العشاء المبكّر بوسعي تناول العشاء بعد حلول الظلام ومع أناس في مثل عمري |
Sim, mas não é natural alguém da minha idade querer um marido para a resgatar. | Open Subtitles | نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها |
Muitos gajos da minha idade estão presos à família ou a rendas. | Open Subtitles | الكثير من الرجال الذين بمثل عُمري يَرسون، كـ ، العائلةَ أَو دُفعات الإيجارَ. |
Ele é da minha idade, tornámo-nos amigos enquanto militares. | Open Subtitles | لكنّه في نفس عمري كنّا رفاقاً في تدريب الضبّاط الاحتياط |
Um homem da minha idade e posição, não tem futuro no exército. | Open Subtitles | بعد كل شيء، وهو رجل من سنى ويحمل رتبة عسكرية ... ليس هناك مستقبل بالنسبة لي في الجيش |
"13 de setembro... Não conheço mais ninguém da minha idade, que não tenha dormido com alguém. | Open Subtitles | فى 13 من سيبتمبر انا لا أعرف اي شخص من سني لم يمارس الجنس |