Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, estamos no negócio da moda. | TED | نحن الآن في أعمال الموضة، بغض النظر عن ما هو عملك، فأنت في عالم أعمال الموضة. |
Eles monopolizaram a noticia, o fato e que agora tres dos quatro piores tragedias na historia da moda tivessem ocorrido no ano passado. | Open Subtitles | أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة في تاريخ الموضة كانت قد وقعت في العام الماضي. |
A polícia da moda vai-nos deter? Por estarmos tão fora de moda? | TED | هل ستقبض عليكم شرطة الموضة لأنكم ترتدون صرعة قديمة؟ |
Não tenho raiva da cultura Não tenho raiva da moda | Open Subtitles | انا لست غاضبا على الثقافة انا لست غاضبا على الموضه |
Como um ícone da moda... | Open Subtitles | معروفة في جميع أنحاء المدينة أنها رمز للموضة |
Bem, a não ser que a polícia da moda signifique algo completamente diferente. | TED | مالم تعني شرطة الموضة شيئًا مختلفًا تمامًا. |
As lições de desafio têm sido sempre ensinadas pelos grandes revolucionários da moda, os "designers". | TED | لقد تم منح دروس في التحدي دائمًا من ثوار الموضة العظام: المصممون. |
e comentários sobre as nossas figuras públicas. (Risos) A que conclusões chega Tony Blair em privado com o seu guru da moda? | TED | أتعلمون, ماذا يفعل توني بلير عندما ينفرد بإخصائي الموضة الخاص به؟ |
Fomos à indústria da moda no Paquistão e decidimos investigar o que acontece aí. | TED | ذهبنا الى صناعة الموضة في باكستان و قررنا القيام بأبحاث حول ما يجري هناك |
As pessoas, no negócio da moda, sabem o que é estar no negócio da moda, porque estão habituados. | TED | والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك. |
Então, decidi um dia saltar do mundo superficial da moda para o mundo superficial da arte. | TED | لذلك قررت أن أنتقل من عالم الموضة السطحي إلى عالم الفن السطحي |
O vestuário adaptado já existia, mas não tinha o componente da moda corrente. | TED | الملابس المعدلة متواجدة، ولكنها كانت تفتقد عنصر الموضة السائدة. |
Podem pegar em qualquer elemento de qualquer peça da história da moda e incorporá-lo num "design" próprio. | TED | يمكنهم أخذ أي عنصر من أي ثوب من تاريخ الموضة ومزجه في تصميمهم الخاص. |
Os gigantes da moda efémera são, provavelmente. quem mais beneficiou com a falta de proteção da autoria na indústria da moda. | TED | الآن، عملاقة الموضة السريعة ربما انتفعوا أكثر من نقص حماية حقوق النسخ في مجال الموضة. |
Não há descanso para os fanáticos da moda. | TED | أخبركم، بأنه ليس هناك راحة في عالم الموضة. |
Estou montando um livro. Por trás das cortinas no mundo da moda. | Open Subtitles | أنا ألقي نظرة وراء الكواليس عن أسبوع الموضة |
Quero dizer, graças a um encontro ao acaso em uma festa de praia, você ficou com um dos fotógrafos mais famosos do mundo da moda. | Open Subtitles | أنا أعني , شكراً لفرصة اللقاء على الشاطئ أنت اصدمت بـ أحد أفضل ملتقطي صور الموضة في العالم |
Chamem a polícia da moda. prendam esta cidadã. | Open Subtitles | فليقم أحد بالاتصال بشرطة الموضة أريد اعتقال مواطنة |
Boa noite. É a semana da moda, já? | Open Subtitles | مساء الخير , هل هو أسبوع الموضه بالفعل ؟ |
Cada pai é uma espécie de cápsula da moda no tempo, percebem? | Open Subtitles | كل والد أشبه بكبسولة زمان للموضة |
Na indústria da moda, é muito pouca a proteção da propriedade intelectual. | TED | في مجال موضة الأزياء هناك قليل جدا من حماية الملكية الفكرية. |
O sonho, lançar no mercado uma boneca da moda que fosse comestível. | Open Subtitles | والحلم كان ، لملأ السوق بالدمى العصرية والتي كانت أيضاً قابلة للأكل |
Reparem, quero que a revista seja atractiva para a mulher actual e mais consciente da moda. | Open Subtitles | أترين، أنا أحاول أن أضيف بعض الجاذبية على المجلة، المزيد من الإهتمام النسائي بالأزياء |