O ar frio do topo da montanha descia por este buraco e soprava pela gruta, gelando tudo no seu interior. | TED | الهواء البارد من أعلى الجبل كان يهبّ إلى هذه الحفرة معصعصا خلال الكهف، مجمّدا كلّ ما يوجد داخله. |
Mas reparem, ainda não estamos no topo da montanha. | TED | لكنكم ستلاحظوا أننا لم نصل بعد لقمة الجبل. |
Nessa noite, quando a lua sobe por detrás da montanha e aparece no cume, um ramo de cedro perto do cume escondia a lua. | Open Subtitles | بالوقت الظلام , عندما نعبر خلال طريق الجبال القمر يرتفع الى الاعلى من بين الجبال غصن من شجرة الارز تظهر لتغطي القمر |
Eu ouvi a voz do Tarzan vindo da montanha Negra. | Open Subtitles | لقد سمعت صوت طرزان قادم من اعلى جبل الظلام |
Estacionas perto de uma montanha e tens uma vista da montanha. | Open Subtitles | أوقف سيارتك أمام جبل ما وستحصل على منظر جبلي |
Daí, iremos encurralá-los na entrada da montanha que denominámos de Termópilas. | Open Subtitles | مِن الآن، نحن سنرسلهم إلى الممر الجبلي نسميها البوابات الضيقة. |
Prometo, a protegerei dos ursos, dos leões da montanha... | Open Subtitles | سأفعل , سأحميكِ من الدببة و الاسود الجبلية |
Falas da montanha como se fosse uma mulher a sério. | Open Subtitles | تتحدث عن ذلك الجبل كما لو كان امرأة حقيقية |
Ainda temos de fazer explodir uma boa parte da montanha. | Open Subtitles | حصلنا على صفقة جيدة من تفجير الجبل حتى الآن |
Se não chegar depressa ao topo da montanha, posso ser despedido. | Open Subtitles | إن لم أصل إلى قمة الجبل بسرعة، قد يتم فصلي. |
Uma coisa é certa, não vieram para o Festivel de Música da montanha, de 14 a 18 de Março. | Open Subtitles | أنا أعرف أمراً واحداً، أنها لم تأتِ إلى هنا، لمهرجان الجبل للموسيقى من 14 إلى 18 مارس. |
Talvez precise terminar o que começou... homem da montanha. | Open Subtitles | ربما تحتاج لإنهاء ما بدأته يا رجل الجبال |
Isto vem do Freixo da montanha (árvore), que é considerado por muitas culturas uma protecção contra o sobrenatural. | Open Subtitles | هذه من رماد اشجار الجبال ، التي يعتقد في حضارات كثيرة أنه يحمي ضد خوارق الطبيعة |
Um gorila da montanha solitário que procura uma nova família. | Open Subtitles | وحيد من غوريلا الجبال يبحث عن عائلة جديدة له |
Porque é isso que fazemos quando o nosso nome é Yosemite Mountain Bear (Urso da montanha Yosemite). | TED | لأن ذلك ما تفعله حين يكون اسمك دب جبل يوسمايت. |
Foi explorado botanicamente por primeira vez em 1943 pelo meu mentor, Richard Schultes, que podem ver aqui no topo da montanha La Campana, a montanha sagrada dos karijonas. | TED | استكشفت نباتيا في 1943 بواسطة مرشدي رتشارد شولتيز ترونه هنا وهو على قمة جبل بيل الجبل المقدس عند الكاريهوناس. |
Tens a certeza que viste um leão da montanha, ou estás a dizer isso porque foi o que a policia te disse? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده أنه أسد جبلي ؟ أو أنك تقولين هذا لأن الشرطه أخبرتك بهذا ؟ |
Mas tinha muita certeza no outro dia sobre o nosso atacante ser um leão da montanha. | Open Subtitles | ولكنك كنت واثقاً للغايه في هذا اليوم بأن المهاجم هو أسد جبلي |
Cavalga regularmente até à sua casa da montanha. | TED | انه يركب حصانه إلى كوخه الجبلي على نحو منتظم. |
Até algumas gerações atrás, os gorilas da montanha, escondiam-se nas suas florestas isoladas que raramente foram vistas por seres humanos. | Open Subtitles | حتى قبل بضعة أجيال، الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في عزلة غاباتها نادرا ما شوهدت من قبل البشر، |
De dia, ele governa, do alto da montanha, toda a região do Bukuvu, mas à noite... | Open Subtitles | في النهار، يَحْكمُ كامل بوكوفو مِنْ قمة الجبلِ لكن في الليل فتراه |
Tenho mal da montanha. | Open Subtitles | أجل حسناً أنا عندي مرض الإرتفاع عن سطح البحر |
Queres falar sobre o urso ou o leão da montanha? | Open Subtitles | تريدين التحدث عن الدب أو عن الأسد الجبلى ؟ |
E dois, as travas de segurança nunca foram activadas porque o computador da montanha russa nunca detectou uma emergência. | Open Subtitles | و الشيء الثاني آليات الأمان لم تشترك لأن حاسوب (قطار الملاهي) لم يكشف عن اي حالة طوارئ |
- Sim. Coronel Tom Rundell, Assuntos Públicos do Complexo da montanha Cheyenne. | Open Subtitles | العقيد تومرندل، قاعدة جبلِ شاين |
Eles vivem na floresta tropical... à sombra do grande espírito da montanha há milhares de anos. | Open Subtitles | لقد عاشوا في الغابة الماطرة تحت ظلال الروح العظيمة للجبل , لأف السنين |