Os céticos da mudança climática argumentam que o sol é a principal causa das mudanças climáticas. | TED | منكرو التغير المناخي يجادلون بأن الشمس هي السبب الأساسي للتغير المناخي. |
Sabemos isso, e sabemos o quão vulneráveis somos ao impacto da mudança climática. | TED | كلنا يعرفُ ذلك، ونعلم أيضاً اننا غير محصنين من تداعيات هذا التغير المناخي. |
Os céticos da mudança climática gostam de usar este facto para confundir e enganar o público, dizendo: "Olhem, é a temperatura que provoca mudanças no CO2, | TED | منكرو التغير المناخي يروق لهم استخدام هذه الحقيقة لإرباك وخداع العامة بالقول، "انظروا، الحرارة تسبب في تغير ثاني أوكسيد الكربون، وليس العكس بالعكس." |
E isso cresce com o tempo dinamicamente com a ameaça da mudança climática. | TED | والذي ينمو بطريقة حيوية علي مر الزمن مع تهديد تغير المناخ. |
O desafio da mudança climática é muito simples. | TED | والآن, تحدي تغير المناخ في منتهى البساطة. |
A comunidade científica fala da mudança climática. | Open Subtitles | هناك حديث في جميع النوحي العلمية والمجتمع حول تغير المناخ. |
Os tubarões-frade poderão ser fantásticos indicadores da mudança climática, porque são registadores contínuos de plâncton nadando de um lado para o outro com a boca aberta. | TED | وكان قد أُقترح ان أسماك القرش المُتشمسة يمكن ان تعمل مؤشر جيد على التغير المناخي لأنها في الاساس مُسجلات مستمرة للعوالق تبحر وأفواهها مفتوحة إنها مصنفة الان كمُعرضة للهجوم في المنظمة الدولية للحفاظ على البيئة "اي يو سي ان" |
Gostava de citar um artigo que Kevin Anderson e eu escrevemos em 2011, em que dizíamos que, para impedir os 2º C da mudança climática perigosa, o crescimento económico tem que dar lugar, pelo menos temporariamente, a um período de austeridade planeada nos países ricos. | TED | أريد فقط أن أقتبس مقولة من وثيقة لي ولكيفن أندرسن في 2011 حيث قلنا لتجنب تكون التغير المناخي الخطير "بدرجتين" ، نحتاج إلى تحدّي النمو الاقتصادي على الأقل مؤقتا لفترة من التقشّف المُخطط له في الدول الغنية. |
As superestrelas da mudança climática em 2006: Estados Unidos, Grã-Bretanha, China. Estes são os principais países que definem este conceito. | TED | نجوم تغير المناخ لعام 2006: الولايات المتحدة، بريطانيا، الصين. تعرفون، هذه الدول الأكثر إحاطةً بنوع ما من تعريف هذا المفهوم. |
Em Copenhaga, há quatro ou cinco anos, reuniram-se 184 nações para explicarem umas às outras porque é que a sua soberania não lhes permitia lidar com a gravíssima crise da mudança climática. O "mayor" de Copenhaga convidou 200 "mayors" para comparecerem. | TED | في كوبنهاجن اربع او خمس سنوات سابقة 184 دولة اجتمعوا لتوضح لبعضها لماذا سيادتها منعتها من التعامل مع الازمة الخطيرة ازمة تغير المناخ لكن محافظ كوبنهاجن دعا 200 محافظ للحضور |
Pensamos, como cientistas da Terra, que as espécies vão ter que migrar do leste do Brasil, por causa da mudança climática, na direção do oeste, para os Andes e subindo as montanhas para minimizar a sua exposição à mudança climática. | TED | لذلك ما نتعقده، كعلماء الأرض، ان الكائنات عليها ان تهاجر مع تغير المناخ الحادث في شرق البرازيل على طول الطريق غربا إلى منطقة جبال الانديز ثم إلى أعلى السلسة الجبلية حتى تقلل من تعرضها للتغيرات المناخية |