Eu queria saber o que seria preciso para o conseguir, por isso trabalhei com o professor Jorgen Randers, da Noruega, para encontrar a resposta. | TED | أردت معرفة ما الذي قد يتطلبه ذلك، وبالتالي اشتغلت مع البروفيسور يورغن راندرز من النرويج لإيجاد الجواب. |
Encontrei os mesmos sentimentos que eu tinha aos 17 anos quando fugi da Noruega. | TED | وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج. |
Tu sabes, fica muito caro mandar vir isso da Noruega. | Open Subtitles | لابد أن يكون كذلك فقد كلفني الكثير إحضاره من النرويج |
Isto é outro exemplo, que também vem da Noruega, do bacalhau do Ártico da Noruega. | TED | هذا مثال آخر، صادف أنه هو الآخر من النرويج، لسمك قد القطب الشمالي النرويجي. |
Segui-lo-ei pelo cabo "Horn", até aos redemoinhos da Noruega, ...e até às chamas do Inferno! | Open Subtitles | إني ألاحقه من بحور القرن وحتى الدوامات النرويجية وحتى تشتعل جهنم قبل أن أتركه |
Queremos o mínimo de interferência no interior da Noruega. | Open Subtitles | نريد تدخل أقل درجه ممكنه فى الطبيعة النرويجيه. |
Os seus pais descendem de mexicanos, mas você ei-lo aí, olhos azuis, como as fiordes da Noruega. | Open Subtitles | ابواك من اصل مكسيكي لكن عيناك زرقاوان مثل مضيق بحري نرويجي |
Disseste que o pai dele era um vendedor em viagem da Noruega com Síndrome de Tourette. | Open Subtitles | لقد قلت أن أباه كان رجل مبيعات متجول من النرويج مع عائلة التوريت |
Não podemos deixar que um único soldado alemão saia da Noruega. | Open Subtitles | يجب ان نجعلهم يندمون على مغادرة ولو جندي واحد من النرويج |
Um dentista da Noruega ou assim. | Open Subtitles | طبيب أسنان من النرويج أو شيء من هذا |
Deixei o Dr. Moller da Noruega fora da lista. | Open Subtitles | ولقد استثنيت دكتور مولر من النرويج |
Hoje, com a ajuda de organizações e de governos da Noruega a Cuba, ao Brasil, foram construídos dezenas de novos centros de saúde, com as respetivas equipas e, em 35 casos, chefiados por graduados da ELAM. | TED | اليوم، و بمساعدة المنظمات و الحكومات من النرويج لكوبا للبرازيل، بنيت العشرات من مراكز الصحة و وفر لها طواقم، و في 35 حالة، ترأسها خريجو ELAM. |
Eu tive uma saída muito pública da Noruega. | TED | كان خروجي من النرويج عاديًا جدًا . |
Recentemente vim do... do longínquo norte... da Noruega... o que podes adivinhar por causa das minha roupas. | Open Subtitles | ...وصلت مؤخرا من أقصى الشمال من النرويج |
Havia uma tenda, uma carta para ao rei da Noruega. | TED | كان هناك خيمة، ورسالة إلى الملك النرويجي. |
O Presidente da Noruega pediu-me para me encontrar com ele sozinho. | Open Subtitles | لقد طلب مني الرئيس النرويجي ملاقاته على إنفراد, |
Então ele acusa o fiel Birkebeiner... que é Rei da Noruega desde antes de nascer. | Open Subtitles | ومن ثمّ يتهمنا, أحد الـ "بيرك باينر" المُخلصين الذي أستحقَ أن يكون الملك النرويجي منذُ قبل ولادته |
87% da população norueguesa pertence à Igreja Luterana Estatal, e, estranhamente, a maior exportação cultural da Noruega, é o Black Metal Satânico. | Open Subtitles | 87٪ من السكان النرويجية ينتمي إلى الكنيسة اللوثرية، والغريب، أكبر صادرات الثقافية من النرويج، المیتالبلاک هو شيطانية. |
Gunnar Sønsteby é agora um ex-homem de negócios, e dá palestras sobre o movimento de resistência da Noruega. | Open Subtitles | (غونار سينستبي) رجل أعمال متقاعد وتفرغ للحديث عن حركة المقاومة النرويجية |
Os britânicos foram proteger os noruegueses, mas não puderam impedir a Luftwaffe de bombardear as cidades da Noruega. | Open Subtitles | القوات البريطانيه أتت لحماية النرويجيين لكن لم يكن بمقدورهم منع طائرات سلاح الجو الألمانى من قصف المدن النرويجيه |
Pois na verdade há mais diferenças genéticas entre um negro do Quénia e um negro do Uganda do que há entre um negro do Quénia e, por exemplo, um branco da Noruega. | TED | لأنه هناك فعليا فرق جيني شاسع بين شخص أسود من كينيا وآخر من أوغندا مما هو الفرق بين الأسود الكيني و، لنقل مثلا، نرويجي أبيض. |