"da nossa aldeia" - Traduction Portugais en Arabe

    • من قريتنا
        
    • بقريتنا
        
    Fugimos da nossa aldeia em Dravicu. Está neste momento a ser arrasada. Open Subtitles نحن هربنا من قريتنا درافكو انها دمرت كما نحن نتكلم
    A doce viúva da nossa aldeia por quem te apaixonaste quando eras humano. Open Subtitles الأرملة الشابّة المليحة من قريتنا التي أسرت ناظريك حين كنتَ إنسانًا.
    Saiam da nossa aldeia, não são bem-vindos aqui. Open Subtitles . إخرج من قريتنا . أنت لست مرحب بك هنا
    Disse que conheceu o meu pai. Era o padre da nossa aldeia. Open Subtitles وقال أنه يعرف أن والدي كان قس من قريتنا
    Fez do meu pai o homem mais rico da nossa aldeia. Open Subtitles مما جعله أكثر الرجال ثراءاً بقريتنا.
    Foi roubado da nossa aldeia. Open Subtitles كان قد سرق من قريتنا
    - Sai da nossa aldeia, agora. Open Subtitles أخرج من قريتنا الان
    - Sai da nossa aldeia, agora. Open Subtitles أخرج من قريتنا الان
    Levaste-o da nossa aldeia. Open Subtitles لقد أخذته من قريتنا.
    Somos tudo aquilo que resta da nossa aldeia. Open Subtitles نحن كل ما تبقى من قريتنا.
    Uma senhora da nossa aldeia foi a Berlim, a uma festa de aniversário de Adolf Hitler. Open Subtitles أحدى السيدات من قريتنا ...( قامت ذات مره بالذهاب إلى ( برلين ( لحضور حفل عيد ميلاد ( أدولف هتلر...
    Saiam da nossa aldeia! Open Subtitles ! أخرجوا من قريتنا
    Todas as raparigas da nossa aldeia foram raptadas. Open Subtitles -أُخذت جميع الفتيات من قريتنا .
    - da nossa aldeia. Open Subtitles من قريتنا
    À volta da nossa aldeia, havia uma grande floresta. Open Subtitles ‫وثمة غابة كبيرة تحيط بقريتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus