"da nossa idade" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عمرنا
        
    • في سننا
        
    • الذين بعمرنا
        
    • مثل عمرنا
        
    • من عمرنا
        
    Não entendo como as miúdas da nossa idade não conseguem falar como pessoas normais. Open Subtitles لا أفهم لما لا يتكلمن الفتيات اللواتي في عمرنا مثل باقي الناس
    Não achas que é estranho, andar por aí com crianças da nossa idade? Open Subtitles ألا تظن غريباَ كونه في الروضة ويبقى مع أطفال في عمرنا ؟
    A maior parte dos rapazes da nossa idade só pensam neles, sabes? Open Subtitles معظم الشباب في عمرنا مغرورين بأنفسم، أتعلمين؟
    As pessoas da nossa idade não têm maturidade para essas emoções. Open Subtitles ولا أظن أن من في سننا يبلغ من النضج ما يكفي لممارسة مثل تلك المشاعر
    Para a sociedade, os solteiros da nossa idade são patéticos. Open Subtitles المجتمع يرى النساء العازبات في سننا تعيسات و مثيرات للشفقة
    Fartei-me de andar com homens da nossa idade. Open Subtitles نعم، لقد مللت من مواعدة الشبان الذين بعمرنا
    Este miúdo é da nossa idade, mas é gordo. Open Subtitles حسناً. هذا الصبي في مثل عمرنا لكنه سمين.
    Olha, os encontros já são muito difíceis de lidar para os adolescentes, quanto mais para as pessoas da nossa idade. Open Subtitles المواعدة صعبة بما يكفي للمراهقين ليفهموها فما بالك بإناس من عمرنا
    As mulheres que não são da nossa idade não devem dizer isso. Open Subtitles النساء اللواتي لسن بعمرنا لا يجب أن يقلن "النساء في عمرنا" -أجل
    Não havia mais crianças da nossa idade. Open Subtitles لم يكن هناك أطفال آخرين في عمرنا.
    No caminho, falámos daquilo que os rapazes da nossa idade falam, as raparigas, o desporto, o basquetebol, os automóveis,. Open Subtitles -في الطريق إلى منزله تحدثنا عن ما يتحدث عنه أي شباب في عمرنا عن البنات, الرياضة, كرة السلة, السيارات.
    Todos da nossa idade adoravam isso. Open Subtitles كل شخص في عمرنا أحب هذا
    Eu disse-te isso. Ryan, os adolescentes da nossa idade já não namoram. Open Subtitles راين), الأولاد في عمرنا) لا يفكرون في المواعدة الآن
    As pessoas da nossa idade são tão orientadas para o sucesso e resultados, que se esqueceram do processo. Open Subtitles شكراً (جوشي) الناس في عمرنا الذين متوجهين بالنجاح والنتائج، نسوا ما يتعلق بالعملية.
    Estas são as pessoas da nossa idade. Open Subtitles هؤلاء القومٌ في عمرنا
    As mulheres da nossa idade devem tomar vitaminas. Open Subtitles المرأة في سننا لا يجب أن تستهتر بالفيتامينات
    As pessoas da nossa idade não se preocupam com essas coisas. Open Subtitles الناس في سننا لا يهتمون بأشياء كهذه
    As meninas da nossa idade estão passando por essa fase agora. Open Subtitles تمر الفتيات في سننا بهذه المرحلة الآن
    E vi uma vez na televisão que pessoas da nossa idade vão a festas. Open Subtitles .. ورأيت مرة علي التلفاز مجموعة من الشبّان في مثل عمرنا ذهبوا إلي حفلة
    Mas o cientista em mim tem que examinar os dados, e a verdade é que, estatisticamente falando, casais da nossa idade não sobrevivem a essas relações. Open Subtitles ولكن العلم في داخلي يجب أن ينظر إلى المعطيات والحقيقة هي من الناحية الإحصائية الأزواج من عمرنا لا ينجحون عادة في العلاقات بعيدة المدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus