Este maldito cofre contém todas as riquezas da nossa nação. | Open Subtitles | هذه اللعنة آمنة تحتوي على جميع ثروات أمتنا |
Há uma mentira tenebrosa... a corromper o coração da nossa nação. | Open Subtitles | هناك كذبة شريرة تقيّح في قلب أمتنا اليوم. |
O apoio da família para nossos homens de uniforme é crucial para a defesa da nossa nação. | Open Subtitles | الدعم العائلي الذي تقدمونه للجنود وعائلاتهم هو شئ ضروري للغايه من أجل دفاع أمتنا |
Nada me deixa mais orgulhoso do que poder contribuir para a defesa da nossa nação. | Open Subtitles | لا شيء يجعلني فخور أكثر من ما يمكنني أن أساهم إلى دفاع أمتنا |
Para sobrevivência não apenas da nossa nação, mas de todas as outras nações do planeta, | Open Subtitles | النجاة ليس لأمتنا فقط و لكن لكل الأمم الأخرى |
Ficará para a História como a maior manifestação pela liberdade na História da nossa nação. | Open Subtitles | ما سيسجله التاريخ هو أعظم عرض للحرية في تاريخ أمتنا |
Para orgulho da nossa nação, desenvolvemos armas nucleares. | Open Subtitles | .. لقد قمنا بتطوير سلاح نووي جديد من أجل أمتنا الأبيَّة |
Após a investigação mais profunda da história da nossa nação, todo o caso do governo contra Mary Surratt assenta em três actos... um, a sua proximidade com Booth, dois, as suas alegadas instruções ao Lloyd, | Open Subtitles | بعد التحقيق الأكثر شمولا في تاريخ أمتنا قضية الحكومة باكملها ضد مارى ستيورات ترتكز على ثلاثة أعمال |
Hoje, provamos mais uma vez que a verdadeira força da nossa nação não vem da nossa força de braços, ou da nossa riqueza mas sim, do poder dos nossos ideais democracia, liberdade, oportunidade e esperança firme. | Open Subtitles | ولكن مصيرنا مشترك الليلة نثبت ثانية أن قوة أمتنا الحقيقة لا تأتي من قوة أذرعنا أو مقدار ثروتنا |
Peço-vos a todos que levantem o vosso copo enquanto cito um dos grandes pais da nossa nação: | Open Subtitles | لو يمكن ان يرفع الجميع كؤوسهم بينما أقتبس كلام أحد أباء أمتنا العظيمين |
Mesmo assim, não sobrevivemos às batalhas mais sangrentas da história da nossa nação, ou continuamos amigos, depois de sermos dispensados por causa das coincidências. | Open Subtitles | مازلنا , لم ننجو من أعنف المعارك فى تاريخ أمتنا أو بقينا اصدقاء بعد أن حُشدنا بسبب مصادفة |
Companheiros americanos, tendo como exemplo a história da nossa nação, em certos momentos, ligações políticas devem acabar para preservar a vontade do povo e as liberdades de que tanto gostamos. | Open Subtitles | مواطنيّ الأمريكيون كما نعلم جميعًا من تاريخ أمتنا العظيمة ولكن تأتي بعض الأوقات التي تفرض فصم عرى الروابط السياسية |
A falta histórica de sufrágio universal da nossa nação é uma das maiores desgraças. | Open Subtitles | تاريخ أمتنا , الخالي من الأقتراع العام هو من بين الفضائح الكبرى |
Não acredito que matarias um agricultor, a estrutura da economia da nossa nação. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنكَ ستقتل مزارع عماد إقتصاد أمتنا |
Mas acho que os novos dominadores vão precisar de ajuda e orientação para entender o que significa fazer parte da nossa nação. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأن متحكمي الهواء الجدد سيحتاجون للكثير من المساعدة والأرشاد ليفهموا ما يعني بأن تكون جزءا من أمتنا |
Perdemos muitos bravos defensores da França, e os inimigos da nossa nação vêem a nossa fraqueza. | Open Subtitles | فقدنا العديد من الشجعان المدافعين عن فرنسا، وأعداء أمتنا يرون ضعفنا |
Deus meu, agradecemos a oportunidade que nos estás a dar, para estar com os companheiros na defesa da nossa nação. | Open Subtitles | يا ربّاه، نشكرك على الفرص التي وهبتنا إيّاها لنذهب معًا مدافعين عن أمتنا العظيمة. |
Que a nossa reacção a isto possa reflectir os melhores ideais da nossa nação. | Open Subtitles | هذا هو ردّنا على هذا والذى يعكس أفضل نماذج أمتنا. |
Além disso, se a Directora da CIA não aguenta ouvir gritos, o futuro da inteligência da nossa nação corre perigo. | Open Subtitles | إلى جانب أنه إن كانت مديرة الاستخبارات الأمريكية لا تستطيع تحمل الصراخ عليها، فإن مستقبل مخابرات أمتنا |
Para alcançar a felicidade, a prosperidade e o progresso da nossa nação. | Open Subtitles | وذلك لتحقيق السعادة والرخاء والتقدم لأمتنا |
Obrigado, é bom estar aqui, na capital da nossa nação. | Open Subtitles | -شكرا لك من الرائع التواجد هنا في عاصمه امتنا |