"da ordem" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نقابة المحامين
        
    • من النظام
        
    • من نظام
        
    • من طائفة ال
        
    • النظام الجنوفي
        
    • النظام العام
        
    • رتبة
        
    • شطبي
        
    • مزاولة المحاماة
        
    • مُقصى
        
    • من النقابة
        
    • من الترتيب
        
    Não vou ser responsável por seres expulsa da Ordem. Open Subtitles لن أكون مسؤولاً عن شطبك من نقابة المحامين
    É manhoso, está falido, foi expulso da Ordem e tem ligações à Máfia! Open Subtitles إنه مفلس،لقد تم حذفه من نقابة المحامين إنه شخص متصل بكرة الفساد
    Se as tirarem da Ordem, vão ficar muito confusos. Open Subtitles ،إذا تخرجهم من النظام .أنت ستصبح مشوّش جدا
    Assim sendo, o Senado pede ao Conselho que expulse Ashoka Tano da Ordem Jedi, para que ela possa ser sujeita a um tribunal militar da República, onde ela será sujeita a um julgamento mais imparcial. Open Subtitles سوف تكون تحيز لذلك , مجلس الشيوخ يطلب ان المجلس يفصل اسوكا تانو من نظام الجاداي
    Eu podia-te expulsar da Ordem. Open Subtitles أستطيع أن أقوم بشطبكِ من نقابة المحامين.
    Sou oficialmente um membro da Ordem de Nova Iorque. Open Subtitles أنا رسميـًا أصبحت عضوًا من نقابة المحامين
    Por isso, fui detido e expulso da Ordem. Open Subtitles لذا كنت مسجونا و تم شطبي من نقابة المحامين
    Seria expulso da Ordem, ou pior, seria preso? Open Subtitles سيتم شطبك من نقابة المحامين أو أسوء سيتم إرسالك للسجن ؟
    Ela podia ser expulsa da Ordem por isso. Open Subtitles يمكن أن يتم شطبها من نقابة المحامين بسبب ذلك
    Os sistemas no nosso universo movem-se da Ordem para a desordem, e é essa propriedade do universo que define a direção da flecha do tempo. TED تنتقل الأنظمة في عالمنا من النظام إلى الفوضى وهذه الخاصية للكون تُعرِّف اتجاه سهم الزمن.
    A segunda lei diz que tudo tende a ir da Ordem para a desordem. Open Subtitles كما ترى، يقول القانون أن كل شيء يسير من النظام الى اللانظام
    Assim sendo, está banida da Ordem Jedi. Open Subtitles من الان فصاعدا , انتى ممنوعة من نظام الجاداي
    - ROSA ... da Ordem da Rosa. Open Subtitles النظام الجنوفي الوردي
    Está evacuando um setor inteiro pelo interesse da Ordem e a segurança. Open Subtitles يجرى اٍجلاء مؤقت لمنطقة بأكملها لمصلحة النظام العام و السلامة
    É da Ordem dos coleópteros, sem dúvida. Archostemata talvez, mas a espécie? Open Subtitles من رتبة الخنافس بالتأكيد، لكن من أي نوع؟
    E condução sob influência do álcool é suficiente para expulsão da Ordem. Open Subtitles والقيادة تحت تــأثير المخدر كانت السبب في شطبي من سجل المــحامين.
    Da próxima vez que quiser livrar um cliente por insanidade, declare logo ou farei com que seja expulso da Ordem. Open Subtitles فى المرة القادمة إن أردتَ إخراج أى عميل لكَ لأغراض تتعلق بالصحة العقلية فإجعلها بنفس الطريقة التى فعلتها و إلا سوف أشطب أسمك من مزاولة المحاماة
    Está sugerindo um encontro em separado... que poderia nos fazer perder a licença da Ordem. Open Subtitles أنت تَقترحُ من طرف واحد فقط لقاء الذي يَحْصلُ علينا كلاهما مُقصى.
    Se alguém as viu, serás expulsa da Ordem. Podes até ser presa. Open Subtitles لو رأه أحد, سيتم إقصائك من النقابة أو يتم وضعك في السجن
    Você me tirou da Ordem natural das coisas. Open Subtitles لقد جعلتني مختلفاً بسحبي من الترتيب الطبيعي للأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus