Metade da população da Terra com Internet, usa o Facebook. | TED | إذن فنصف مستخدمي الإنترنت من سكان الأرض يستخدمون الفيسبوك. |
20 milhões de civis e soldados foram mortos, quase 15% da população da União Soviética. | Open Subtitles | قتل 20 مليون جندى ومدنى نحو 15 بالمئه من سكان الاتحاد السوفيتى |
Contudo, em termos actuais, talvez fosse necessário o recurso a 3% da população da cidade para reparar avarias. | Open Subtitles | ومع ذلك، ومنذ اليوم ممكن أن نحتاج 3 بالمائة من سكان المدينة للقيام بهذا العمل عند تقسيمه. |
Tanto eu como o meu irmão pertencemos à demografia dos sub-30, que a Pat disse constituírem 70% mas que, de acordo com as nossas estatísticas constituem 60% da população da região. | TED | كلانا انا و أخي ننتمي إلى الفئة العمرية تحت الـ 30، وقالت بات ان هذا يشكل 70 في المئة، ولكن وفقا لاحصاءاتنا هذا يشكل 60 في المئة من سكان المنطقة. |
Isso é quase metade da população da Internet e um sexto da Humanidade. | TED | ذلك حوالي نصف مستخدمي الإنترنت، وسُدس البشرية. |
Em 1980, 80% da população da China vivia abaixo do nível de extrema pobreza, abaixo do nível de 1,90 dólares por pessoa, por dia. | TED | ففي عام 1980، كان 80 بالمائة من سكان الصين يعيشون تحت مستوى خط الفقر المدقع، تحت المستوى الذي يستطيعون فيه الحصول على 1.90 دولار لكل شخص كل يوم. |
Mas nesse Outono, havia um novo sinal nas ruas que mostrava que a vida estava a mudar, pelo menos para alguma da população da capital. | Open Subtitles | لكن فى ذلك الخريف كانت هناك إشارة جديدة واحدة فى الشوارع والتى أظهرت أنّ الحياة كانت تتغيّر على الأقل للبعض من سكان العاصمة |
Mas 900.000 pessoas de etnia irlandesa vivem em Londres, são 12% da população da cidade. | Open Subtitles | لكن هناك 900 ألف مواطن من عرق إيرلندي يعيش في لندن، هذا يمثل نسبة 12% من سكان المدينة |
Barulho como este, de acordo com a União Europeia, está a reduzir a saúde e a qualidade de vida de 25% da população da Europa. | TED | والضوضاء مثل هذه .. وتبعاً لدراسة في الاتحاد الاوروبي تقلل من صحة الفرد .. ورفاهية عيشه لنسبة 25% من سكان الاتحاد الاوروبي |