Da próxima que passares por uma casa de bebés, aluga um para o Leo. | Open Subtitles | حسنا، في المرة القادمة التي تمرر للأطفال الإيجار، اختيار واحد لليو. |
Da próxima que me chamarem, é bom que isso esteja a cuspir fogo. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تتصل بي هنا ذلك الشيء من الأفضل أن يتجشأ ناراً |
Da próxima que me ligares Liga-me p'ra pagar no destino ok? | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تتصلي بي اجعلي نفقة المكالمة عليَّ حسناً مع السلامة |
Da próxima que roubarem um tipo, vejam se não conhece o esconderijo. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تطوى الرجل لوخزته، تأكد بأنه لا يعرف مخبأَك |
- Sim. Pronto, Da próxima que fizeres uma operação na minha área, avisa-me. | Open Subtitles | حسناً ، في المرة القادمة عندما تريد العمل في منطقتي |
Da próxima que sentires frio, avisa-me, que eu aqueço-te. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة التي تشعرين فيها بالبرد أعلميني وأنا سأدفئك |
Da próxima que gastar noventa dólares por duas camisolas é bom que traga uma televisão de oferta. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ادفع فيها 90 دولار لزوجين من البنطال الضيقة من الافضل ان احصل معها على تلفاز مجاني |
Da próxima que quiseres visitar o Marquês... | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تشعرين فيها "برغبة مُلحّة لزيارة "المركيز |
Nada, mas Da próxima que a tua mãe fizer biscoitos quero ser o primeiro. | Open Subtitles | لا شيئ، لكن في المرة القادمة عندما تُحضِّر أمك الكعك أريد أن أكون أول من يأكل. |