Queria saber como a carne vem da quinta até ao estômago. | Open Subtitles | لدي فضول حول كيفية انتقال اللحم من المزرعة إلى معدتي |
Esperarão pela vossa parte da quinta, pensando que ele morrerá em breve. | Open Subtitles | انتظر حتى تستلم حصتك من المزرعة ، انتظر موته |
Mas o que me impressionou mais, naquele primeiro encontro, foi que ele era inteligente e divertido e parecia um rapaz da quinta. | TED | ولكن ما كان له الأثر الأكبر علي في هذا اللقاء الأول أنه كان ذكياً ومضحكاً. وكان يشبه أولاد المزارع |
Claro. Quem come as coisas da quinta da avó fica com a saúde boa num instante. | Open Subtitles | بالطبع , إذا أكلت من مزرعة الجدة ستتعافين بسرعة |
'Bola de Neve' prestou-se ele mesmo a resolver o problem de energia da quinta. | Open Subtitles | سنوبول وضع نفسه لحل مشاكل الطاقة في المزرعة |
Um dia, estava a limpar a garagem e descobri um artigo sobre o homem que morreu no acidente da quinta. | Open Subtitles | و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة |
Dizia-lhe que aceitava o emprego, se parte do meu salário fosse directo para comprar uma parte da quinta dele. | Open Subtitles | أخبرته إني سأقبل الوظيفة، في حالة جزء من راتبي يأخذ في شراء جزء من مزرعته. |
Com isto. Tem os sons das trifides da quinta dele. | Open Subtitles | مع هذا حصلت على الترايفد بالاصوات من المزرعة |
Ele tem tentado que a mãe venda a sua metade da quinta. | Open Subtitles | كان يحاول أن يجعل أمي بيع نصيبنا من المزرعة. |
Sim, a maioria são cartas da quinta para Visualize a pedir mais apoio e mais dinheiro. | Open Subtitles | أجل، هي في الغالب رسائل من المزرعة إلى المجموعة تطلب المزيد من المساعدة والمزيد من المال. |
Todos aqueles homens desapareceram da quinta onde trabalhavam. | Open Subtitles | لقد اختفى كلُّ أولائك الرجال . من المزرعة الّتي يعملوا فيها |
Não tinha muito material. Foi da quinta para a mesa. | Open Subtitles | أنا لم أعمل كثيراً فيه لقد كان من المزرعة إلى الطاولة |
Não resta nada da quinta e ainda bem. Os pêssegos não queriam crescer aqui. | Open Subtitles | لم يتبق شيء من المزرعة, وهذا جيد لم يتمكنوا من زراعة الخوخ هنا |
Estamos a fornecer doses enormes de antibióticos a animais da quinta. | TED | فإننا نُطعم حيوانات المزارع بجرعات هائلة من المضادات الحيوية. |
Sim, durão da cidade, não durão da quinta. | Open Subtitles | نعم قوي بالنسبة للمدينة تعرف ليس كقوة المزارع |
O centro de tratamento de alcoolismo, mais tarde de consumo de drogas, retira o presente nome, The clearings, da quinta original Johnson. | Open Subtitles | مركز لمعالجة إدمان الخمور لاحقاً، من سوء إستخدام المادة خذ اسمه الحالي، التنظيف من مزرعة جونسن الأصلية |
uma caixa cheia de Ding Dongs e seis latas de batido de banana e morango da quinta do Boone. | Open Subtitles | مع صندوق ملئ بالقرع وستة عُلب من الموز والفراولة من مزرعة بوون |
Os trabalhadores da quinta estão demasiado assustados para falar. | Open Subtitles | كل العمال في المزرعة خائفون جداً من التحدث إلى |
Neste momento, está na banca da quinta a comprar abóboras, e com o feriado aí à porta, duvido que ela tenha tempo para te ligar pelo menos durante um mês. | Open Subtitles | إنها حاليًا في المزرعة تقوم بشراء القرع العسلي لأن الأعياد على الأبواب أشك أنها ستجد وقت لتهاتفكِ لشهر على أقل تقدير |
O sr. Epp da quinta vizinha, ele... Encontra mantimentos em Edgewood. | Open Subtitles | السيد أيب بالمزرعة المحاورة قد وجد بعض الامدادات فى إدجوود |
Lembra-me de não lhe roubar mais ovelhas da quinta. Ele é mudo, não é surdo. | Open Subtitles | لا أذكر خشخشة أكثر من الأغنام مزرعته اه، قال انه صامت لا اصم |
Deixo o carro antes da quinta e faço o resto do caminho a pé. | Open Subtitles | أبعدت السيارةَ ميل أَو أكثر مِنْ المزرعةِ وشققت طريقي خلال الغابةِ |
Emma e Audrey estão a caminho da quinta James. | Open Subtitles | إيما) و(أودري) في طريقهما) (إلى مزرعة آل (چايمس. |
Claro. Porque somos a Saks da quinta Avenida. | Open Subtitles | طبعاً ، لأن هذا متجر "ساكس فيفث أفينيو" شركة أمريكية للمتاجر الفاخرة |
Há um torre com rádio meio quilómetro ao norte da quinta. | Open Subtitles | هناك برج راديو نصف كيلومتر عن المزرعة. |