"da rebecca" - Traduction Portugais en Arabe

    • ريبيكا
        
    Sabes, Pete, tu disseste-me que a saude mental da Rebecca era frágil. Open Subtitles التي صحة ريبيكا العقلية كَانَ هشَّ. عَرفتُ بأنّها كَانتْ مُكْتَئب جداً
    Lembras-te de quando falei da Rebecca com suavidade e compaixão? Open Subtitles أتذكرين, لقد أخبرتك عن أمر ريبيكا بكل رقة وتعاطف
    Se a Alice deu o nome da Rebecca, a Rebecca também deu algo essencial para o suspeito. Open Subtitles إن أفصحت أليس عن إسم ريبيكا قد تكون ريبيكا افصحت ايضا عن أمر مهم للجاني
    Esperava que pudéssemos cruzar os nomes da lista da Landon com as localizações dos ficheiros da Rebecca. Open Subtitles كنت آمل ان نستطيع مطابقة الأسماء في لائحة العميلة لندن مع المواقع في ملفات ريبيكا
    Mas a mais recente memória de nudez que ele tem é da Rebecca Logan. Open Subtitles لكن ذاكرته تذكرهـ بمـا شاهدهـ آخر مـرهـ عـاريه وهـي ريبيكا لوجان.
    A câmara chegaria a sítios do corpo da Rebecca, que outros exames não conseguiam ver. Open Subtitles الكاميرا باستطاعتها أن تصور أماكن في جسم ريبيكا والتي لا يمكن للفحوصات الأخرى أن تصورها
    O que dirá ela se este exame salvar a vida da Rebecca. A dela e a do bebé? Open Subtitles ماذا ستقول إن كانت هذه الاختبارات ستنقذ حياة ريبيكا وطفلها؟
    Se precisas de uma vitória, para que o hospital te deixe em paz pela fuga da Rebecca, fica com todos os créditos da cura. Open Subtitles إن أردتي إنتصاراً لهذا المستشفى على حساب ريبيكا خذي كامل السمعة ولكن أصلحيه
    Estragaram a surpresa da Rebecca e puseram a mãe fora de si. Open Subtitles أنت خربت مفاجأة ريبيكا, و أنت جعلت أمي تقف بجانب نفسها أمي دائماً بجانب نفسها
    Em termos de quilómetros, acho que nunca estive tão longe da Rebecca desde que casámos. Open Subtitles في الحقيقية قدت أميالاً أعتقد أنه الغياب الأبعد كان عن ريبيكا منذ أن تزوجنا
    O artigo no jornal de Grandview sobre a morte da Rebecca diz que foi acidental. Open Subtitles مقالات صحف جراندفيو حول وفاة ريبيكا نصفها بالحادثة
    Então só devem ter começado a usá-los depois da Rebecca morrer. Open Subtitles إذاً لا بد وأنهم بدؤوا باستخدامها بعد وفاة ريبيكا
    Se as usam agora, tem tudo a ver com a morte da Rebecca. Open Subtitles إن كانوا يستخدمونها الآن فإن لها كل العلاقة بموت ريبيكا
    A lenda da Rebecca é real, e ela estava lá comigo? Open Subtitles أن أسطورة ريبيكا حقيقة ؟ وقد كانت معي طوال الوقت ؟
    - Senti pena da Rebecca. - Fez-me sentir menos culpa... Open Subtitles تجعلنى أشفق على ريبيكا تجعلنى لا أشعر بالذنب
    Gostava de ter alguma coisa para saber se estamos no rastro dela. - Tipo o carro da Rebecca? - Isso serve. Open Subtitles أنا فقط أتمني العثور عليهم قريباً سيارة ريبيكا لقد أرادت قتلي
    O laboratório encontrou epiteliais debaixo das unhas da Rebecca e o ADN deu resultados. Open Subtitles وجد الفنيين فى المعمل خلايا نسيج طلائى تحت أظافر ريبيكا ونستطيع من خلالها الحصول على تحقيق الدى .إن .إيه
    Por isso disparou no telefone da Rebecca. Open Subtitles ذلك غالبا السبب وراء اطلاقه النار على هاتف ريبيكا
    E nenhuma delas é mencionada na minha investigação ou da Rebecca. Open Subtitles ولم تذكر أيا منهم في أي من البحوث في زمن ريبيكا ايضا
    A história da Rebecca confirma-se, ela está no vídeo de segurança da biblioteca de ontem à noite. Open Subtitles تحققو من قصة ريبيكا تم تصويرها في فيديو الكاميرات الأمنية في المكتبة ليلة أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus