"da região" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المنطقة
        
    • محلي
        
    • من المنطقة
        
    • للمنطقة
        
    • في المقاطعة
        
    • محليا
        
    • موجود فى مجال الشرطه
        
    • تلك المنطقة
        
    • في ثلاث مقاطعات
        
    • من مناطق
        
    Ele está a interrogar todos os drogados da região. Open Subtitles انه يحقق مع جميع اصحاب السوابق في المنطقة
    Um jornal local falou que um restaurante da região foi envenenado. Open Subtitles نشرة اخبار اذاعت لتوها عن مطعم محلي تم تسميم طعامه
    Até que a polícia finalmente... decidiu subir a montanha e vasculharam a casa dele e acharam sete corpos de crianças da região. Open Subtitles لكن الشرطة في النهاية صعدوا الى الجبل وفتشوا منزله ووجدوا سبعة جثث أطفال من المنطقة
    Para fazer isso, construímos um mapa topográfico grosseiro da região em volta da central nuclear. TED وللقيام بذلك، قمنا ببناء خريطة طبوغرافية للمنطقة حول محطة توليد الطاقة النووية.
    Quase todos os polícias da região estão aqui. Open Subtitles تقريبا كل الضباط في المقاطعة متواجدون هنا.
    Se ela fosse da região, poderia ter ido para casa. Open Subtitles لقد عاشت محليا كان يمكنها العودة للمنزل فى وقت مناسب.
    É o maior escândalo de corrupção da região. Open Subtitles هذة تعتبر اكبر فضيحه فساد موجود فى مجال الشرطه
    As roupas daquela cova correspondiam às roupas da região de onde as pessoas tinham sido levadas, de onde as mulheres e crianças tinham sido levadas. TED الملابس في القبر , توافقت و ملابس تلك المنطقة . في المكان حيث تم أخذ هؤلاء الأشخاص . حيث أخذوا هؤلاء النساء و الأطفال .
    E cada um deles tem uma função na caracterização da geologia e glaciologia da região antárctica que estamos a sobrevoar. Open Subtitles و كل منها له دور خاص في الجيولوجيا و علم الجليد في المنطقة القطبية التي نطير فوقها الآن
    Quase todas as casas romanas da região têm escravos bárbaros. Open Subtitles يحوي كُل بيتٍ روماني في المنطقة تقريباً عبيداً برابرة
    Estudos de saúde da região são contraditórios e cheios de fragilidades. TED الدراسات الصحية التي أجريت في المنطقة متضاربة ومشحونة.
    Desapareceu mais um ontem à noite. Um rapaz da região. Open Subtitles هناك شخص اخر اختفى الليله الماضيه فتى محلي
    "Morador da região, único sobrevivente do acidente de trem" Open Subtitles "رجل محلي, الوحيد على قيد الحياة من تحطم قطار قاتل"
    Ele é da região. Insiste sempre para que nos encontremos. Open Subtitles -إنه محلي ، فهو يطلب دوماً مقابلتي ، ولكنني لا أفعل هذا
    Ele voltou da região desconhecida. Ele disse que ouviu água. Open Subtitles لقد جاء من المنطقة المجهولة قال أنه سمع صوت الماء
    O museu local está cheio de artefactos da região. Open Subtitles المتحف المحلي معبأ بالقطع الأثرية من المنطقة
    Cruzamos dados de pessoas desaparecidas da região com registos dentários. Open Subtitles نحن نفحص تقارير المفقودين من المنطقة المحيطة مع سجلات الأسنان
    Mas fui-me apercebendo que os não muçulmanos, os habitantes não islâmicos nessa mesma área geográfica por vezes comportam-se da mesma maneira, e apercebi-me que o problema talvez resida na cultura política da região e não apenas no Islão. TED ان المجتمعات الغير مسلمة او الاشخاص الغير مسلمين في نفس المنطقة الجغرافية يتصرفون بنفس العقلية اعتقد ان هذه المشكلة ربما تندرج في الثقافة العامة للمنطقة وليست في الدين الاسلامي
    Desde 1948, os israelenses vêm construindo um estado moderno, a superpotência da região, uma pátria para os judeus. Open Subtitles منذ 1948 بنى الإسرائيليون دولّة حديثة القوة العظمى للمنطقة - وطناً لليهود -
    Com as tuas capacidades como detective e com o teu conhecimento da região... Open Subtitles بمهارتك كمحقق و معرفتك للمنطقة
    Ficará sendo o maior proprietário da região. Open Subtitles ويصبح أحد أكبر مالكي الأرض في المقاطعة
    É cozido Frogmore, o favorito da região. Open Subtitles انه حساء (فرگمر) ، المفضل محليا
    É o maior escândalo de corrupção da região. Open Subtitles هذة تعتبر اكبر فضيحه فساد موجود فى مجال الشرطه
    Fui convidado para recriar a árvore em vários locais, o que faço é estudar as variedades que são originárias ou históricas dessa região, recolho-as localmente e enxerto-as na árvore para que seja um pedaço de história agrícola da região. TED كما طُلب مني إعادة إنشاء هذه الأشجار في أماكن مختلفة، ما سأفعله هو أنني سأبحث عن أصناف نشأت أو تم استنباتها في تلك المنطقة في الماضي، ثم أحصل على عينات محلية من هذه الأصناف وأقوم بتطعيمها للشجرة لتصبح تاريخاً زراعياً للمنطقة التي تتواجد بها.
    - São os melhores da região. Open Subtitles إنها الأفضل في ثلاث مقاطعات
    Para esclarecer a enigmática imagem da mulher, ele preparou alguns figurinos semelhantes da região. Open Subtitles لإلقاء الضوء على صورة الأنثى الغامضة لقد أعددت بعض التماثيل المماثلة من مناطق أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus