Mas na teoria da gravidade de Einstein, a sua teoria geral da relatividade, a gravidade pode também manter as coisas separadas. | TED | ولكن نظرية اينشتاين عن الجاذبية نظريته العامة عن النسبية الجاذبية يمكنها كذلك دفع الاشياء عن بعضها |
A seguir usamos a simetria da relatividade restrita e obtemos um conjunto ainda mais simples, aqui em baixo, mostrando que a simetria se revela cada vez melhor. | TED | ثم تستخدم تناظر النسبية الخاصة وتحصل على مجموعة أبسط حتى هناك، تظهر أن التناظر يتحسن بصورة أفضل وأفضل. |
A razão é esta: As equações de Einstein da relatividade geral descrevem o espaço e o tempo como uma espécie de tecido interligado para o universo. | TED | وإليكم السبب: معادلة النسبية العامة لأينشتاين تصف المكان والزمان كنسيج متصل ومتداخل مع الكون. |
Claro que as equações da relatividade geral preveem um jogo de forças cósmico entre a gravidade e a expansão. | TED | وبالرغم من أن نظرية النسبية العامة تنبأت بصراع كوني بين الجاذبية والتوسع. |
Começou com a invenção da teoria da relatividade e a teoria quântica. | TED | بدأت باختراع نظرية النسبية ونظرية الكم. |
E mais que isso, frequentemente fazem a analogia entre a teoria da relatividade e a cosmologia. | TED | و ليس هذا فحسب، هم يستخدمون القياس للنظرية النسبية و لعلم الكونيات غالباً. |
E ao mesmo tempo, nós os físicos temos andado ocupados a tentar entender e aumentar e integrar as descobertas da teoria quântica e da relatividade. | TED | في الوقت ذاته، نحن الفيزيائيون كنا منشغلين لمحاولة فهم وبناء ودمج اكتشافات نظرية الكم و النظرية النسبية. |
...Einstein chamou-lhe teoria da relatividade. | Open Subtitles | لقد سمى أينشتاين نظريته بالنظرية النسبية |
A Teoria Geral da relatividade de Einstein, mostrava que o Universo se estava a expandir. | Open Subtitles | نظرية النسبية العامة لاينشتاين أظهرت ان الكون يتمدد |
Mas a minha prova, baseada na Teoria Geral da relatividade de Einstein, também mostrou que não podemos compreender como é que o Universo começou. | Open Subtitles | لكن برهاني الذى يستند على نظرية النسبية العامة لاينشتاين يتضح من هذا البرهان ايضا اننا لا يمكننا ان نفهم |
Esta cena da relatividade e da Cosmologia Quântica é de dar a volta á cabeça. | Open Subtitles | هذة النسبية كزمولوجيا البوب الكمى هذا يذهب العقل. |
Sob o efeito da relatividade, o que eu vivi em 18 horas passou-se num instante na Terra. | Open Subtitles | بسبب تأثير النظرية النسبية ما قضيته خلال 18 ساعة مر على الارض كأنه لحظه |
Mas se se lembra de Einstein, ele acreditava na teoria da relatividade antes de prová-la. | Open Subtitles | ولكن ان تذكرنا آينشتين بأنه عرف ان نظريته النسبية ستصبح حقيقة |
Já não é. O que começou com a teoria da relatividade de Einstein... | Open Subtitles | ليس بعد الآن، كل شيء بدأ بنظرية آنشتاين عن النسبية |
O homem que sacudiu o mundo com a sua teoria da relatividade. | Open Subtitles | العالِم الذي صدم العالَم بنظريته النسبية |
A crença, tal como o medo ou o amor, é uma força que deve ser compreendida ao compreendermos a teoria da relatividade, e os princípios da incerteza. | Open Subtitles | الإيمان كالخوف أو الحب يجب أن نفهمه على أنه نظرية .مفهومة من النسبية والاحتمالات |
Olha recordas-te quando te disse que as similaridades da equação da relatividade geral e hidrodinâmica sugeriam que podias encontrar o equivalente da radiação Unruh numa grande massa de água? | Open Subtitles | هكذا، اسمعي، هل تذكرين عندما قُلت التشابهات بين معادلات النسبية العامة و علم الهيدروديناميكا تقترح |
Estes esquemas usam equações como a teoria da relatividade. | Open Subtitles | هذه الخطط استخدام المعادلات مثل نظرية النسبية. |
- Meu colega e eu estavamos a ter um debate muito espirituoso sobre sua Teoria da relatividade. | Open Subtitles | زميلي وأنا كنا نخوض جدالًا حماسيًا بشأن النظرية النسبية خاصتك. |
"porque a sua teoria da relatividade ofende o bom senso dos cientistas." | Open Subtitles | "على اساس ان نظريتهُ في النسبية التي تُسيء للشعور المُشترك للعلماء." |