"da revolução industrial" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثورة الصناعية
        
    • للثورة الصناعية
        
    é apenas como temos construído edifícios desde centenas de anos antes da Revolução Industrial neste tipo de comunidade de construção de celeiros. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    Esta baleia poderia ter nascido por alturas do início da Revolução Industrial. TED وهذا الحوت قد ولد تقريبا في بداية الثورة الصناعية
    Mas desculpem-me, os problemas de hoje não são os problemas da Revolução Industrial. TED أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم ليست هي مشاكل الثورة الصناعية.
    da Revolução Industrial até hoje, foi-nos imposto um estilo de vida baseado no consumo de produtos de que, na verdade, não necessitamos. TED لأن الثورة الصناعية في هذه المنطقة فرضت علينا أسلوب حياة مبني على استهلاك المنتجات التي في الواقع لا نحتاجها
    Uma desconstrução crítica do período Neo-romântico na arte e na literatura na perspectiva política e económica da Revolução Industrial em França, Inglaterra e Alemanha. Open Subtitles لا جديد نقد لمرحلة الرومانسية الحديثة في الفن من وجهة نظر سياسية واقتصادية للثورة الصناعية الفرنسية
    Para um economista, isso é muito inusitado e é muito estimulante, porque esta é uma transformação tão poderosa, ou mais, do que a Revolução Industrial. Antes da Revolução Industrial, não se falava de crescimento. TED لخبير اقتصادي، هذا أمر غير مألوف للغاية، ومثيرة للغاية، لأن هذا التحول قوي مثل الثورة الصناعية وأكثر من ذلك، وقبل الثورة الصناعية لم يكن هناك أي نمو اقتصادي يمكن الحديث عنه
    A Revolução da Aprendizagem Automática será muito diferente da Revolução Industrial, porque a Revolução da Aprendizagem Automática nunca estabilizará. TED ثــورة التـعلـم الألــي ستكون مختلفة تماماً عن الثورة الصناعية لأن ثورة التعلم الألي لن تستقر أبداً
    A partir da Revolução Industrial, o mundo do "design" esteve dominado pelos rigores da manufatura e da produção em massa. TED فمنذ الثورة الصناعية وقع عالم التصميم، تحت سيطرة قسوة التصنيع والإنتاج الضخم.
    Na próxima parte da lição de história, temos a linda imagem da Revolução Industrial britânica. TED الجزء التالي من درس التاريخ المعقد الصورة الجميلة من الثورة الصناعية البريطانية.
    Vapor é a força por trás da Revolução Industrial. Open Subtitles البخار هو القوة التي خلف الثورة الصناعية
    Tem exactamente o mesmo sabor que tinha antes de ter sido transformada, antes da Revolução Industrial ter fudido tudo. Open Subtitles طعمـه بالضبط مثل طعمـهم بعدما تحوّلت مباشرة قبل الثورة الصناعية التي حولت كل شيء للجحيم
    Subornei um guarda, no espectáculo naval, para falar sobre cortiça francesa, feita antes da Revolução Industrial. Open Subtitles لقد , دفعت للحارس في ذلك المعرض البحري . من أجل الفلين الفرنسي المصنوع قبل الثورة الصناعية
    Desde que as negociações com a Vila Chen falharam temos que confiar no poder da Revolução Industrial. Open Subtitles منذ أن فشلت المفاوضات مع قرية تشين كان علينا الأعتماد على قوة الثورة الصناعية.
    Quase todas as máquinas da Revolução Industrial dependem de peças e vedantes de borracha, para suportarem a pressão do vapor. Open Subtitles تعتمِدُ كُل آلة تقريباً في الثورة الصناعية على تثبيتات المطاط لمقاومة ضغط البُخار
    Era uma forma de viajar no tempo, para recuperar neve que tinha caído três séculos antes, antes do início da Revolução Industrial. Open Subtitles كان نوعاً من السفر في الزمن لإسترجاع الثلج الذي سقط قبل ثلاثة قرون قبل بداية الثورة الصناعية
    E estas são as partes mais importantes da Revolução Industrial do sec. Open Subtitles كانت تلك أبرز الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر
    Há pessoas que pensam que a inovação atual só tem a ver com redes sociais e jogos idiotas, que nada têm a ver com o poder transformador da Revolução Industrial. TED هناك أناس يقولون أن الابتكار اليوم كله في وسائل الاعلام الاجتماعية والألعاب السخيفة، مع أي مكان بالقرب من القوة التحويلية الثورة الصناعية.
    Morriam de ferimentos — a marrada dum boi, um tiro no campo da batalha, esmagados numa das novas fábricas da Revolução Industrial — e quase sempre de infeções, que acabavam o que esses ferimentos tinham começado. TED ماتوا من إصابات-- كاصطدام ثور بهم، أو تعرضهم لإصابة في معركة، أو وقع سحقهم في أحد المصانع الجديدة في الثورة الصناعية و في أغلب الأحيان من عدوى لتنهي ما بدأته تلك الاصابات.
    Este é um gráfico das emissões de CO2, do lado esquerdo devido aos combustíveis fósseis e à indústria, e as datas, desde antes da Revolução Industrial até aos dias de hoje. TED إذن هذا الرسم البياني على يساري لانبعاث ثاني أكسيد الكربون من الوقود الأحفوري والأعمال الصناعية، ويرجع هذا إلى ما قبل الثورة الصناعية إلى يومنا هذا.
    Diz-nos que, de facto, os nossos governos, construídos verticalmente, construídos no modelo económico da Revolução Industrial — hierarquia vertical, especialização de tarefas, estruturas de comando — têm as estruturas completamente erradas. TED يخبرنا أنه في الواقع حكومتنا، العمودية البنية، مبنية على نموذج إقتصادي للثورة الصناعية -- تسلس هرمي رأسي، تخصص في المهام، هياكل قيادية -- لديهم بنيات خاطئة بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus