"da sombra" - Traduction Portugais en Arabe

    • الظل
        
    • ظلال
        
    • ألظِلال
        
    • الظلّ
        
    • ظِل
        
    • ظلّ الموت
        
    • من الظلال
        
    Púnhamo-nos doidos como o jogo da sombra. Open Subtitles كنا نقود كلانا الي الجنون عندما لعبنا لعبة الظل
    Ela dizia alguma coisa sobre usá-la para nos guiar através da sombra. Open Subtitles لقد ذكرت شيء عن استخدامه ليرشدكِ خلال الظل
    Bem, enquanto esperamos pelo sinal da sombra, talvez possamos ocupar o nosso tempo com pensamentos mais agradáveis. Open Subtitles بينما ننتظر تحذير وصول هذا الظل نستطيع أن نشغل أنفسنا ببعض المتع
    "Ainda que ande pelo vale da sombra da morte, Open Subtitles اجي، بالرغم اني امشي في وادي ظلال الموتى
    Um deles muito procurado pelos agentes da sombra. Open Subtitles واحدةً مُميزه تم صُنعها بعد نفي عميل ألظِلال
    O teu feitiço da sombra resultou. Consegui localizar a rapariga. Open Subtitles تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه.
    Mal podias esperar para sair da sombra da tua irmã. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر للخروج من الظل شقيقة الخاص بك.
    Nenhum demônio foi capaz de exercer o poder da sombra antes. Open Subtitles . لم يستطع أي مشعوذ أن يطلق قوة الظل من قبل
    "O mesmo acontecia às almas de todos os que estavam próximos da sombra, Open Subtitles و هكذا , أيضاً , فَعَلَتْ , كل تِلْكُمُ الأرواح بداخل نظرة الظل المحدقة
    Apanhávamos na direcção da sombra secreta com o meu saco e o saco do Lafe. Open Subtitles نقطف ما يخفيه الظل بالغلف, ونضعه بكيس القطن
    A depressão côncava permitiu ao animal destinguir a luz da sombra, apercebendo-se de objectos nas imediações, incluindo os comestíveis e os que poderiam comê-lo.... Open Subtitles الإنخفاض الشبيه بالوعاء سمح للكائن أن يميز الضوء من الظل لتميز الأشياء التي بقربها
    Porque, se o azulejo naquela sombra estivesse de facto na sombra, e a refletir a mesma quantidade de luz para o vosso olho do que o que está fora da sombra, teria de ser mais refletor — são apenas as leis da física. TED فعلاً تقع في الظل وتعكس نفس كمية الضوء إلى عينيك كما تلك التي خارج الظل .. فأنها يجب أن تكون أكثر تعبيراً .. إنها قوانين فيزياء
    Deste buraco, retira sucessivamente o cadáver da sombra. Open Subtitles واسعة و مُجرفة ، ينسحب .واحدةًتلوالأخرى. الجثث تنامُ مجدداً في الظل .
    Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... Open Subtitles نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت
    E ainda que caminhe pelo Vale da sombra da Morte, não temerei nenhum mal, porque Tu me acompanhas. Open Subtitles نعم على الرغم من أنني أمشي في ظلال وادي الموت ولا خوف من الشر لأنك معي
    "Ainda que ande pelo vale da sombra da morte não temerei o Mal." Dúvida! Open Subtitles سأمشي في وادي الموت تحت ظلال الموت دون أن أخاف الشياطين هناك شك
    O agente da sombra tem as cinzas de Amon Khan e o sangue de Goth Azul. Open Subtitles يملك عميل ألظِلال رماد ألبشر ودِماء ألقوطي ألأزرق
    Irmãos da sombra, preparem-se para ver o renascimento do vosso Deus. Open Subtitles إخوة ألظِلال إِستعدوا لِشهود بعثِ إِلاهكم
    O segredo da fonte da Água da sombra morreu há décadas. Juntamente com o Feiticeiro Carracticus Zorander. Open Subtitles سر " منبع مياه الظلّ" ، منسيٌ مُنذ عقود أنسي بموت العراف (كراكتيكوس زوريندر).
    Isso são águas passadas. Nunca percebi o meu verdadeiro valor até sair da sombra do Lightman. Open Subtitles " "الميــاه أسفل الجســر الآن، أتعلم , لم أكن أعلم قدريّ ، غادرت ظِل (ليتمان).
    "Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum," Open Subtitles مع ذلك أنا أمشي خلال وادي ظلّ الموت أخاف من اللا شرّ
    Espero que entendam que se não sair da sombra a minha identidade estará segura, como se nunca me tivessem visto. Open Subtitles سوف تفهم إذا لم أخرج من الظلال ستكون هويتي أكثر آماناً إذا لم تشاهد وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus