Púnhamo-nos doidos como o jogo da sombra. | Open Subtitles | كنا نقود كلانا الي الجنون عندما لعبنا لعبة الظل |
Ela dizia alguma coisa sobre usá-la para nos guiar através da sombra. | Open Subtitles | لقد ذكرت شيء عن استخدامه ليرشدكِ خلال الظل |
Bem, enquanto esperamos pelo sinal da sombra, talvez possamos ocupar o nosso tempo com pensamentos mais agradáveis. | Open Subtitles | بينما ننتظر تحذير وصول هذا الظل نستطيع أن نشغل أنفسنا ببعض المتع |
"Ainda que ande pelo vale da sombra da morte, | Open Subtitles | اجي، بالرغم اني امشي في وادي ظلال الموتى |
Um deles muito procurado pelos agentes da sombra. | Open Subtitles | واحدةً مُميزه تم صُنعها بعد نفي عميل ألظِلال |
O teu feitiço da sombra resultou. Consegui localizar a rapariga. | Open Subtitles | تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه. |
Mal podias esperar para sair da sombra da tua irmã. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنتظر للخروج من الظل شقيقة الخاص بك. |
Nenhum demônio foi capaz de exercer o poder da sombra antes. | Open Subtitles | . لم يستطع أي مشعوذ أن يطلق قوة الظل من قبل |
"O mesmo acontecia às almas de todos os que estavam próximos da sombra, | Open Subtitles | و هكذا , أيضاً , فَعَلَتْ , كل تِلْكُمُ الأرواح بداخل نظرة الظل المحدقة |
Apanhávamos na direcção da sombra secreta com o meu saco e o saco do Lafe. | Open Subtitles | نقطف ما يخفيه الظل بالغلف, ونضعه بكيس القطن |
A depressão côncava permitiu ao animal destinguir a luz da sombra, apercebendo-se de objectos nas imediações, incluindo os comestíveis e os que poderiam comê-lo.... | Open Subtitles | الإنخفاض الشبيه بالوعاء سمح للكائن أن يميز الضوء من الظل لتميز الأشياء التي بقربها |
Porque, se o azulejo naquela sombra estivesse de facto na sombra, e a refletir a mesma quantidade de luz para o vosso olho do que o que está fora da sombra, teria de ser mais refletor — são apenas as leis da física. | TED | فعلاً تقع في الظل وتعكس نفس كمية الضوء إلى عينيك كما تلك التي خارج الظل .. فأنها يجب أن تكون أكثر تعبيراً .. إنها قوانين فيزياء |
Deste buraco, retira sucessivamente o cadáver da sombra. | Open Subtitles | واسعة و مُجرفة ، ينسحب .واحدةًتلوالأخرى. الجثث تنامُ مجدداً في الظل . |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... | Open Subtitles | نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت |
E ainda que caminhe pelo Vale da sombra da Morte, não temerei nenhum mal, porque Tu me acompanhas. | Open Subtitles | نعم على الرغم من أنني أمشي في ظلال وادي الموت ولا خوف من الشر لأنك معي |
"Ainda que ande pelo vale da sombra da morte não temerei o Mal." Dúvida! | Open Subtitles | سأمشي في وادي الموت تحت ظلال الموت دون أن أخاف الشياطين هناك شك |
O agente da sombra tem as cinzas de Amon Khan e o sangue de Goth Azul. | Open Subtitles | يملك عميل ألظِلال رماد ألبشر ودِماء ألقوطي ألأزرق |
Irmãos da sombra, preparem-se para ver o renascimento do vosso Deus. | Open Subtitles | إخوة ألظِلال إِستعدوا لِشهود بعثِ إِلاهكم |
O segredo da fonte da Água da sombra morreu há décadas. Juntamente com o Feiticeiro Carracticus Zorander. | Open Subtitles | سر " منبع مياه الظلّ" ، منسيٌ مُنذ عقود أنسي بموت العراف (كراكتيكوس زوريندر). |
Isso são águas passadas. Nunca percebi o meu verdadeiro valor até sair da sombra do Lightman. | Open Subtitles | " "الميــاه أسفل الجســر الآن، أتعلم , لم أكن أعلم قدريّ ، غادرت ظِل (ليتمان). |
"Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum," | Open Subtitles | مع ذلك أنا أمشي خلال وادي ظلّ الموت أخاف من اللا شرّ |
Espero que entendam que se não sair da sombra a minha identidade estará segura, como se nunca me tivessem visto. | Open Subtitles | سوف تفهم إذا لم أخرج من الظلال ستكون هويتي أكثر آماناً إذا لم تشاهد وجهي |