"da sua história" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصتك
        
    • بقصتك
        
    • تاريخها
        
    • عن تاريخك
        
    • في تاريخه
        
    • من قصته
        
    Não preciso das suas notas. Eu preciso da sua história. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى ملاحظاتك, أنا بحاجة إلى قصتك
    Consta que os tablóides vão oferecer uma pipa de massa pelos direitos da sua história. Open Subtitles في الحقيقة ستقوم الصحف بجني امول باجزاء من قصتك
    Considerando o ponto de vista alienígena da sua história, essas cartas provavelmente nunca saíram da correspondência dos doidos. Posso provar as minhas afirmações. Open Subtitles بالنظر لمضمون قصتك الفضائي، لم يتمّ توصيل تلك الرسائل.
    Quantas mais pessoas souberem da sua história, melhor para si. Open Subtitles كلما زاد عدد العارفين بقصتك كان ذلك أفضل لك
    A nossa galáxia tem 10 mil milhões de anos, e no início da sua história, as estrelas formavam-se a um ritmo diferente. TED يعود تاريخ مجرتنا إلى عشر مليارات سنةٍ، وفي أوائل تاريخها تشكّلت النّجوم بمعدلاتٍ مختلفةٍ.
    Tenha cuidado, Marcel. Eu dou um pouco de moleza para você por causa da sua história com o Vincent. Open Subtitles لاني اعلم كل شيء عن تاريخك وفنسنت
    Este país pode estar prestes a enfrentar o pior acto terrorista da sua história. Open Subtitles هذا البلد على وشك أن يواجه اسوأ عمل إرهابي تعرض له في تاريخه
    As pessoas nesta sala podem discordar se o Will devia ter sido executado, mas penso que todos concordarão que a melhor versão possível da sua história seria uma história em que não ocorre nenhum assassinato. TED بعض الحاضرين قد يعترض في اذا ما حق حكم الاعدام على ويل لكن اعتقد ان الجميع سيوافقني الرأي ان افضل نسخه من قصته تكون تلك القصة التي لم يحدث فيها قتل
    Quanto mais informação o inimigo tiver para comparar, maior será a hipótese dele duvidar da sua história. Open Subtitles كلما امكن المجرمين أمكنهم مقارنة النقاط كلما كان هناك تخمين اخر في قصتك
    É difícil dizer se são parte da sua história ou se o Kevin é parte da deles. Open Subtitles من الصعب القول أنهم سيكونون جزء من قصتك أو أنك ستكون جزء من قصّتهم.
    Eu percebi logo no início da sua história. Open Subtitles أنا توقعته بعد كلمه او كلمتين من قصتك
    Ouvi parte da sua história. Open Subtitles سمعت قصتك جزئيا.
    Da verificação da sua história. Open Subtitles على مدى تحقق قصتك
    Você não tem provas de nada da sua história. Open Subtitles ليس لديك أى إثبات على قصتك
    Os jornais estão cheios da sua história. Open Subtitles الجرائد مملوئة بقصتك
    Sei da sua história. Open Subtitles اعلم بقصتك
    Como uma nação, a África do Sul procurou entrar na verdade do seu passado, e ouvir os detalhes da sua história. TED كأمّة، سعت جنوب أفريقيا أن تتعايش مع حقيقة ماضيها، وتنصت إلى تفاصيل تاريخها.
    Eles podem ter ido buscar esta ideia à Austrália, quando esta enfrentou uma das piores secas da sua história entre 1997 e 2009. TED ربما استعاروا هذه الفكرة من أستراليا عندما ضربتها أسوء موجة جفاف في تاريخها بين عامي 1997 و 2009.
    A colisão acidental da Terra com o seu planeta gémeo foi porventura o momento fulcral da sua história. Open Subtitles اصطدام الأرض العابر مع توأمتها لربما كانت اللحظة الحاسمة في تاريخها.
    Deixei o Sr. Maranzano a par da sua história. Open Subtitles لقد أخبرت السيد (مارانزانو) بكلٍ شيء عن تاريخك
    As temperaturas passaram de 50 graus negativos para 50 graus positivos em apenas algumas centenas de anos, à medida que a Terra suportava a alteração climática mais radical da sua história. Open Subtitles تأرجحت درجات الحرارة من 50 تحت الصفر إلى 50 فوقه في مجرد بضع مئات من السنين، كما تحمّل كوكب الأرض تغير المناخ الأكثر حِدةً في تاريخه.
    Só conhecia parte da sua história. Open Subtitles أعرف فصلاً واحداً من قصته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus