Queremos limitar o aumento da temperatura média do planeta em dois graus. | TED | نحتاج للحد من زيادة متوسط درجة الحرارة للأرض بمقدرا درجتين. |
A subida da temperatura pode abrandar as bactérias e ajudar o sistema imunitário a destruir os agentes patogénicos. | TED | إذ يساعد الارتفاع في درجة الحرارة على إبطاء عمل البكتيريا ويساعد أيضاً جهاز المناعة على تهديم محدثات المرض. |
temos todos os dados da precipitação e dados da temperatura. | TED | لدينا كل بيانات الترسيب و بيانات درجة الحرارة. |
Isso é porque o tanque irá arrefecer abaixo da temperatura que a rodeia. | TED | ونتيجةً لذلك، تبرد البركة إلى درجة أقل من درجة حرارة الأشياء المحيطة. |
A partir da temperatura do corpo e outros factores, calculamos que a morte ocorreu entre 9:30 e 10:00, aproximadamente 30 minutos antes que Janet Mckenzie voltasse para casa e nos chamasse. | Open Subtitles | من درجة حرارة الجسم و عوامل أخرى حددنا وقت الوفاة ما بين التاسعة و النصف و العاشرة تقريبا 30 دقيقة قبل أن تصل جانيت ماكينزى و تتصل بنا |
Em cima, está o registo da temperatura de um rato submetido ao teste — as linhas são as temperaturas. | TED | في الأعلى، الآن، ذلك هو سجل الحرارة لفأر خضع للتجربة. و يمثل السطر المنقط درجات الحرارة. |
As moléculas emitem luz quando aquecidas e a cor dessa luz depende da temperatura das moléculas. | TED | تشع الجزيئات ضوءاً عندما تسخن، ولون الضوء يعتمد على درجة حرارة الجزيئات |
Segundo andar, verifiquem as variações da temperatura no ambiente. | Open Subtitles | الدور الثاني, أفحص تغير درجة الحرارة المحيطة. |
A sopa de ervilha seca está aguada e o Neuf-du-Pape... está 2 graus acima da temperatura ambiente. | Open Subtitles | إن شوربة البازلاء خفيفة كالماء ..والنف دي بايب. على الأقل أعلى بدرجتان من درجة الحرارة البيئية. |
Estava sol e 24º graus. Não havia nada de extremo acerca da temperatura. | Open Subtitles | لقد كان مشمس و درجة الحرارة 75 ، لا يوجد ارتفاع في الطقس |
Não há mudança da temperatura nuclear nem emissões ambientais. | Open Subtitles | لا تغير في درجة الحرارة الرئيسية ولا وجود لأية اشعاعات بيئية |
Não há alteração da temperatura do núcleo, nem emissões ambientais. | Open Subtitles | لا تغير في درجة الحرارة الرئيسية أَو أية إشعاعات بيئية |
Mas o vento está a 12 nós na cauda, o que nega a vantagem da temperatura. | Open Subtitles | لكن سرعة الرياح هي 12 عقدة على ذيل الطائرة مما ستلغي فائدة درجة الحرارة تلك |
O recipiente tinha uma temperatura acima da temperatura ambiente. | Open Subtitles | الحاوية حافظت على درجة حرارة أعلى من درجة حرارة الغرفة بعدة درجات |
Na verdade, por causa da temperatura interna do corpo, os Skrills podem ficar congelados em segurança durante décadas. | Open Subtitles | في الواقع، لما لها من درجة حرارة الجسم الداخلية يمكن للسكيول البقاء المجمدة بأمان على مدى عقود |
Como primeiro passo para lá chegar, os meus colegas em Stanford e eu mostrámos que podemos manter algo mais do que 42 graus Celsius abaixo da temperatura do ar com melhor engenharia. | TED | كخطوة أولى لتحقيق ذلك، أثبتنا أنا وزملائي في ستانفورد أن بإمكانكم بالفعل إبقاء حرارة شيء ما أقل من درجة حرارة الهواء بأكثر من 42 درجة مئوية مع تصميم هندسي أفضل. |
Não sei se vocês sabem, mas na Califórnia, usa-se uma quantidade enorme de plástico nos campos, como cobertura de plástico. É o plástico que faz aquelas pequenas estufas ao longo do solo e permite o aumento da temperatura do solo na época do crescimento, permite-nos controlar as ervas daninhas e, claro, torna a rega muito mais eficaz. | TED | لا أعلم إن كنتم تعرفون شيئا عن هذا الأمر لكن بكاليفورنيا تستخدم كمية ضخمة من البلاستيك حاليا تستخدم بالحقول كبيوت لحماية المزروعات وهو ذلك البلاستيك الذي يرفع من درجة حرارة التربة، ويوفر لنا الحرارة المناسبة لتمديد فترة زراعة المحاصيل خارج وقتها، كما تسمح لنا بالتحكم بالأعشاب الضارة وبالطبع، ترفع من فعالية السقي. |
Têm de sincronizar a sua atividade sexual e fazem-no usando a subida da temperatura da água na primavera e as fases da lua. | Open Subtitles | لذا , وبشكل ما , فان عليهم تنسيق نشاطاتهم الجنسية ويقومون بذلك .. مستخدمين درجات الحرارة المرتفعة في الربيع |
E é potencialmente muito mais grave do que o aumento da temperatura. | Open Subtitles | وربما أنه أكثر خطورة من درجات الحرارة المتزايدة |
Temos de ver a unidade de refrigeração porque a coisa da temperatura está fodida ao tempo. | Open Subtitles | كما يجب أن نفحص المبرد لأن درجات الحرارة أصبحت لعينة |