No entanto, a maioria dos satélites de observação da Terra não tiram fotos, tiram medidas. | TED | ومع ذلك، فإن معظم الأقمار الصناعية لرصد الأرض لا تلتقط صورًا على الإطلاق. |
As pessoas da Terra não partilham de uma convicção espiritual única. | Open Subtitles | أهل الأرض لا يتشاركون فى عقيدة روحية واحدة |
O Rei da Terra não tem tempo para se envolver com politiquices. | Open Subtitles | ملك الأرض لا يملك وقتاً للمنازعات السياسية |
Mas saber qual era o aspecto da Terra não permite compreender a que ponto as condições terão sido terríveis. | Open Subtitles | لكن معرفة ما بدا عليه كوكب الأرض لا يعكس مدى فظاعة الظروف المفترض تواجدها. |
Não temes nada e mesmo os mais poderosos heróis da Terra não te conseguem deter. | Open Subtitles | لا تخشى شيء. وحتى أقوى أبطال الأرض لا يمكنهم ردعك. |
As últimas mulheres da Terra não podem discutir. | Open Subtitles | اخر امرأتين في الأرض لا يمكن ان يكونوا متشاجرتان |
A República da Terra não quer saber a minima de nós. | Open Subtitles | جمهورية الأرض لا تعطينا أي إهتمام. |
Se os mísseis da Terra não conseguem ver Eros... | Open Subtitles | إذاً ... اذا كانت صواريخ الأرض لا تستطيع رؤية ايروس |
O problema é que da Terra não conseguimos ver planetas assim tão longe, que são obscurecidos pelo brilho das suas estrelas vizinhas. | Open Subtitles | (فالمشكلة .. أنه ومن (الأرض لا يمكننا رؤية الكواكب القريبة لهذه الدرجة فتلك الكواكب تختفي جراء لمعان نجمها المجاور |