"da tua companhia" - Traduction Portugais en Arabe

    • رفقتك
        
    • صحبتك
        
    • بصحبتك
        
    Que não vias à mais de uma década, e que teve o prazer da tua companhia por menos de um dia. Open Subtitles والتي لم تزرها منذ أكثر من عقد والتي كان لها شرف رفقتك لأقل من يوم
    Ele estará a teu lado, recebendo o benefício da tua companhia e sabedoria. Open Subtitles سيكون بجانبك للإستفادة من رفقتك وحكمتك
    Gostei da tua companhia. Open Subtitles أردت أن أقول وداعا. أحببت رفقتك.
    Como pagam as pessoas pelo prazer da tua companhia? Open Subtitles اذاً كيف يدفع الناس مقابل متعة صحبتك ؟
    Tenho o prazer da tua companhia este fim-de-semana? Open Subtitles هل لي بشرف صحبتك نهاية هذا الأسبوع؟
    Mas eu gosto tanto da tua companhia, minha padawan. Open Subtitles ولكنى اتمتع بصحبتك جدا متدربتى
    Além disso, gosto da tua companhia. Open Subtitles بجانب , انا استمتع بصحبتك
    Mas pediu-me que te dissesse que gostaria da tua companhia. Open Subtitles بأنه سيقدر كثيراً رفقتك ...
    Talvez ele não goste da tua companhia, Bart. Open Subtitles ربما لم يحب رفقتك يا (بارت)
    Gosto da tua companhia. Open Subtitles أحبّ رفقتك.
    - Gosto da tua companhia. Open Subtitles -إنّني أحب رفقتك .
    Eu gosto de ti e da tua companhia. Open Subtitles حسناً , أنت تروق لي و أنا أحب صحبتك
    Não vais acreditar, mas senti falta da tua companhia, és o único neste mundo com quem posso falar francamente. Open Subtitles ربما تجد صعوبة في تصديق هذا، لكني أشتقتُ إلى صحبتك. إنّك الشخص الوحيد المتبقي في العالم الذي يُمكنني أن أحظى بحوار صريح معه.
    Ao que devemos o prazer da tua companhia? Open Subtitles لمن ندين بشرف صحبتك ؟
    Talvez o prazer da tua companhia. Open Subtitles ربما متعة صحبتك فحسب
    Kevin, vou pedir o prazer da tua companhia mais um pouco. Open Subtitles (كيفين)، سوف أطلب شرف صحبتك... لفترة أطول قليلاً
    O Dom disse que vai dar uma festa de aniversário hoje no Verse. Ele disse que ia adorar ter o prazer da tua companhia. Open Subtitles شكرًا. (دوم) قال أنه سيقيم حفل عيد ميلاد الليلة في "فيرس". قال أنه سيحب حقًا ويسعد بصحبتك.
    Queremos o prazer da tua companhia. Open Subtitles -سنستمتع بصحبتك
    - Eles pediram-me a mim? Gostam da tua companhia. Open Subtitles -هم يستمتعون بصحبتك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus