A diversidade da vida nas nossas casas é mais do que uma lista de cem mil novas espécies. | TED | أنواع الحياة في منازلنا هي أكبر من قائمة تضم 100,000 فصيلة جديدة. |
E nesse tempo todo, estarás a segurar o líquido da vida nas próprias mãos. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت ، سوف تكون حاملاً سائل الحياة في يدك انت تماماً |
Há um grande problema no centro da vida nas nossas democracias de hoje: Como combater o terrorismo sem destruir a democracia, sem atropelar os direitos humanos? | TED | هناك سؤال كبير في مركز الحياة في الدول الديموقراطية اليوم: كيف بإمكاننا أن نحارب الإرهاب بدون تدمير ديموقراطياتنا، بدون دهس حقوق الإنسان؟ |
A vibração da vida nas ruas de Nova lorque inspira tudo o que fazemos, e sentes isso quando estás nas ruas. | Open Subtitles | "حيوية شوارع مدينة "نيويورك تضخ الحياة في كل ما نقوم به وتشعر بذلك حقاً عندما تكون في الشوارع |