"da zona" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المنطقة
        
    • من الجانب
        
    • في المنطقة
        
    • في الجانب
        
    • منطقة العارض
        
    • محلّي
        
    • في المقاطعة
        
    • في المنطقةِ
        
    • المنطقة المؤمنة
        
    • إعلانات بالمنطقة
        
    • عن المنطقة
        
    • عن منطقة
        
    • خارج منطقة
        
    • من المنطقه
        
    Aqui internamos os mais graves, os transferidos da Zona sul. Open Subtitles هنا عندنا الحالات الأكثر خطوره ننقلهم من المنطقة الجنوبية
    Estamos a três condados da Zona de largada normal. Open Subtitles من المنطقة التي يتركون فيها الجثة في العادة
    A última paragem antes do cemitério para os brancos da Zona Ocidental, quando ainda havia alguns por aqui. Open Subtitles المكان الأخير قبل المقبرة للبيض من الجانب الغربي.. في الماضي عندما كان يتواجد البعض منهم
    Os da Zona Três encontram um tipo baleado, no banco duma paragem. Open Subtitles في المنطقة الثالثة وُجد ضحية طلق ناري مقتولاً على كرسي الإنتظار
    A melhor heroína é a da Zona Este, sabem? Open Subtitles أفضل المخدّرات في الجانب الشرقيّ أتفهم ما أقول ؟
    O Joker só pode ir para a Zona Fantasma através do Projetor da Zona Fantasma. Open Subtitles جوكر لا يمكن إلا أن توضع في منطقة فانتوم باستخدام فانتوم منطقة العارض.
    , caixas de comida vazias de um restaurante chinês da Zona... Open Subtitles علبتين من طلبات الطعام الخارجي من مطعم صيني محلّي.
    E se ele escapar da Zona de morte? Não. Open Subtitles -ماذا إن قام بالهرب من المنطقة المستهدفة ؟
    "...estão a dizer na rádio para sairmos daqui da Zona que a Segunda Torre está prestes a desmoronar-se. Open Subtitles أخبرونا لاسلكيا اخرجوا الاسعاف من المنطقة البرج الثانى سينهار
    Os judeus da Zona em redor tinham sido os primeiros a morrer aqui, umas semanas antes. Open Subtitles اليهود من المنطقة المجاورة ماتوا هنا أولاً منذ أسابيع قليلة
    Não sei como escapaste da Zona, mas estavas mais seguro lá. Open Subtitles انا لا أعرف كيف هربت من المنطقة لكنك كنت أكثر أماناً أينما كنت
    É bom saber que alguma coisa de bom saiu finalmente da Zona Fantasma, Open Subtitles وأخيرا , من اللطيف معرفة أنها خرجت سليمة من المنطقة الشبحية
    Uma das vítimas é um bandido da Zona Oriental com um grande cadastro. Open Subtitles أحد القتلى هو رجل عصابات ذو سوابق من الجانب الغربي
    Agora sou da Cadeia Municipal, mas sou da Zona este. Open Subtitles حاليا أنا في سجن المدينة لكن نعم أنا من الجانب الغربي
    Mais uma coisa, estás a sair-te bem a controlar os pretos de Nova Iorque da Zona este. Open Subtitles أمرٌ آخر أنت تبلي حسننا في طرد أولئك النيويوركيين الأوغاد من الجانب الشرقي
    É verdade que ele era o melhor jogador da Zona Este? Open Subtitles هل حقًا كانَ أفضل لا عب سلة في المنطقة الشرقية
    Um dia, um homenzinho entrou num café da Zona Norte. Open Subtitles في يوم ما دخل شاب صغير مقهى في المنطقة الشمالية
    Dispararem, matem, de modo a que toda a gente armada da Zona vos persiga... sobretudo os de El Paso. Open Subtitles اطلقوا النار اقتلوا احصلوا على كل الأسلحة الموجودة في المنطقة خصوصا في ال باسو
    Se chegarem a esta, cortam a energia da Zona este. Open Subtitles اذا قضوا عليه فسوف يزيلون كل الطاقة الموجودة في الجانب الشرقي بأكمله
    Agora, tens de ir até ao Caldeirão Atómico e trazer esse Projetor da Zona Fantasma. Open Subtitles الآن عليك فلدي جعل طريقك إلى المرجل الذري والحصول على هذا فانتوم منطقة العارض.
    Não foi alguém da Zona. Open Subtitles لم يكن شخص محلّي.
    Nós queremos saber a posição do Procurador-Geral da Zona sul nesta investigação. Open Subtitles نريد أن نعرف رأي المدعي العام في المقاطعة الجنوبية من التحقيق
    O GPS do seu Escalade mostrou que ele visitou quintas da Zona em redor. Open Subtitles جي بي إس على تسلقِه شوّفَ بأنّه زارَ المزارعَ في المنطقةِ المحيطةِ.
    Uma vez dentro da Zona de segurança, ficarão nus. Open Subtitles ستخلعون ملابسكم بمجرد دخولكم المنطقة المؤمنة
    É algum dos grandes lá da Zona Verde. Open Subtitles هو مُجرَّد صانع إعلانات بالمنطقة الخضراء.
    Eles têm passado dos 50 km da Zona de exclusão. Open Subtitles كانوا يخرجون عن المنطقة الممنوعة بمقدار 50 كيلو متر
    A primeira coisa que nos ensinam é que, independentemente do que façamos, temos de manter as mãos fora da Zona perigosa. Open Subtitles أول شيء يعلمونك إياه في فترة التدريب هو أنه بغض النظر عمّا تفعله أبعد يديك عن منطقة الخطر هذه
    Formaremos então uma caravana e iremos guiá-los para fora da Zona de combate para local seguro. Open Subtitles ثم سنكون قافلة سنقودهم خارج منطقة الخطر وبامان
    Erradicamos os animais assim que sairem da Zona azul. Open Subtitles قضينا على الحيوانات و هى خارجه من المنطقه الزرقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus