Ela anda de mãos dadas com a dúvida numa conversa interminável com ela e às vezes em rebeldia consciente dela. | TED | وهو يمضي يدا بيد مع الشك، في حوار لا ينتهي معه، وأحيانا في تحد واع له. |
Est a vaguear de mos dadas com um rebelde. | Open Subtitles | أنت تسير أثناء النوم يد بيد مع ثائر لعين |
Minha irmã viu Millie de mãos dadas com um rapaz da faculdade. | Open Subtitles | -رأيت أختي ميلي، يدا بيد مع بعض شواذ الكلية. |
Fazem parte duma responsabilidade coletiva, a responsabilidade do artista ou do jornalista de lidar com o mundo como ele é, e esta, por sua vez, anda de mãos dadas com a responsabilidade dos que governam a sociedade de também lidar com o mundo, sem cair na tentação de se apropriar indevidamente das causas dos seus males. | TED | فهي تشكل جزءا من المسؤولية الجماعية، مسؤولية الفنان أو الصحفي أن يتعامل مع العالم كما هو، وعلى هذا،في المقابل، أن يتماشى يدا بيد مع مسؤولية أولئك الذين يسيِّرون المجتمع لكي يواجهوا ذلك العالم، ولا يغتروا بتقييم أسباب أمراضه بشكل خاطئ. |