"daquele avião" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك الطائرة
        
    • من الطائرة
        
    Mande-me qualquer refem daquele avião que fale inglês. Open Subtitles وأرسل أي رهينة من تلك الطائرة يتكلم الأنكليزية
    Tem uma garotinha viva! Dentro daquele avião! Open Subtitles هنالك فتاة صغيرة على قيد الحياة داخل تلك الطائرة
    Nós os três desaparecemos daquele avião e viemos parar aqui, viemos parar a esta data, pois podemos alterar as coisas. Open Subtitles اختفينا ثلاثتنا من تلك الطائرة وانتهى بنا المطاف هنا والآن لأنّ هذه هي فرصتنا في تغيير الأمور
    A primeira vez que o vi foi um ano antes da queda daquele avião. Open Subtitles رأيته لأول مرة قبل سقوط تلك الطائرة بعام واحد.
    Têm me enchido o saco desde o dia em que desci daquele avião. Open Subtitles لقد ارهقونى من اليوم الذى خرجت فيه من الطائرة
    Atiraram-no daquele avião como um aviso aos nossos chefes em casa. Open Subtitles أسقطوه من تلك الطائرة كتحذير لرؤسائنا في الوطن.
    Preciso de falar com alguém acerca daquele avião. Open Subtitles أريد التحدث لشخص ما بشأن حادث تلك الطائرة
    Só falei nisso porque me lembrei de que ao desceres daquele avião estavas numa confusão. Open Subtitles قلته فقض لأني أتذكر عندما نزلت من تلك الطائرة كنتي في حالة مزرية
    Coloca-te na frente daquele avião. Open Subtitles . إذهبوا وأحيطوا بمقدمة تلك الطائرة
    Coloca-te na frente daquele avião. Open Subtitles . إذهبوا ، وأحيطوا بمقدمة تلك الطائرة
    Vi-a tentar-me resgatar daquele avião. Open Subtitles رأيتها تحاول إنقاذي من تلك الطائرة
    Lembra-te só quem garantiu que não fosses atirado daquele avião. Open Subtitles تذكروا فحسب الذي تأكد بألا يتم رميكم على تلك الطائرة -إلى المجهول ..
    Temos que chamar a atenção daquele avião! Open Subtitles أنظروا علينا لفت إنتباه تلك الطائرة
    Não ficarei na frente daquele avião. Open Subtitles لن أقف في وجه تلك الطائرة
    Você viu as condições daquele avião. Open Subtitles لقد رأين حال تلك الطائرة
    O corpo do irmão dele está dentro daquele avião. Open Subtitles جثة أخيه في تلك الطائرة
    As pessoas daquele avião são inocentes. Algumas são crianças. Open Subtitles - ركّابُ تلك الطائرة بريئون، و بعضهم أطفال ...
    E, depois do inferno pelo qual o Conrad me fez passar, arrependi-me de ter saído daquele avião. Open Subtitles ... وبعد المعاناة التي جعلني (كونراد) أعانيها أندم على أني خرجت من تلك الطائرة أصلاً
    E, quando Alex Browning saiu daquele avião e levou os outros sobreviventes com ele Open Subtitles إذا عندما نزل أليكس من الطائرة وأخذ عدد من الأحياء معه
    Há algumas horas, devia estar a pensar em atirar-me para fora daquele avião. Open Subtitles ، قبل ساعات قليلة كنت تقريبا تفكر في أن . ترميني من الطائرة
    - Pai... - Se ele for um terrorista, temos de o vigiar assim que ele sair daquele avião. Open Subtitles إذا كان إرهابيًّا ، يجبُ أن نراقبهُ من اللحظةِ الّتي ينزلُ فيها من الطائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus