"daqui a um minuto" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلال دقيقة
        
    • بعد دقيقة
        
    • في دقيقة واحدة
        
    • خلال دقيقه
        
    • هناك خلال دقائق
        
    daqui a um minuto vais sentir dor a sério. Open Subtitles وإلا في خلال دقيقة , ستشعر بالألم الحقيقي
    O doutor vai vir daqui a um minuto, sim? Open Subtitles الأطباء سيكونون هنا خلال دقيقة ، موافقة ؟
    Eu ouvi. Diz-lhe que estarei com ele daqui a um minuto. Open Subtitles سمعته قل له أنني سوف ساكون معه خلال دقيقة
    Podem esperar quanto quiserem, mas daqui a um minuto vou começar a comer. Open Subtitles يمكنكما الانتظار بقدر ما تريدان ولكن بعد دقيقة واحدة من الآن سوف أتناول بعض الطعام
    Nós não vamos. Volto daqui a um minuto. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان سأعود بعد دقيقة واحدة
    Talvez, mas quer pares ou não, vou fazer daqui a um minuto. Open Subtitles ربّما كذلك ولكن إن وقفت أم لا سأفعلها في دقيقة واحدة
    É hora do pequeno-almoço. Desço daqui a um minuto. Open Subtitles انه وقت الافطار سأكون بالاسفل خلال دقيقه
    Aqui está o seu chá. A água estará pronta daqui a um minuto. Open Subtitles هاكِ الشاي سيكون الماء جاهزاً خلال دقيقة
    - A polícia chega daqui a um minuto! Open Subtitles هذه سيارتى ستصل الشرطة إِلى هنا خلال دقيقة
    daqui a um minuto, vens a rastejar pedir-me ajuda. Open Subtitles خلال دقيقة تقريباً ستزحف إلي طالباً المساعدة
    daqui a um minuto, os meus alunos vão entrar no ginásio. Open Subtitles خلال دقيقة سيدخل تلاميذي للصالة الرياضية
    Volto daqui a um minuto. Vou tratar do teu futuro. Open Subtitles سأعود خلال دقيقة سأعتنى بمستقبلك
    daqui a um minuto, pai. Vá á frente. Já subo. Open Subtitles خلال دقيقة ياأبي اسبقني وسأصعد قريبا
    O Sr. Travis disse, que só falará com ele daqui a um minuto. Open Subtitles يقول السيد "ترافيس"، انه سيتحدث معه خلال دقيقة
    Sim, daqui a um minuto, está bem? Open Subtitles نعم حتى هناك, سوف آتي بعد دقيقة
    Responderei a todas as vossas perguntas daqui a um minuto. Open Subtitles سوف أجيب على كل أسئلتكن بعد دقيقة
    E daqui a um minuto vou ver como está. Open Subtitles سأكون هناك بعد دقيقة لأتفقد عملكما
    E vais sentir-te muito má, daqui a um minuto. Open Subtitles لا، وأنت ذاهب ليشعر سيئة بشكل لا يصدق في دقيقة واحدة.
    Vejo-te daqui a um minuto, adeus. Open Subtitles سوف أراك في دقيقة واحدة. وداعا.
    daqui a um minuto, vais achar que isto é uma óptima ideia. Open Subtitles خلال دقيقه ستظن أن هذه فكرة رائعه
    Estou lá daqui a um minuto. Open Subtitles سأكون هناك خلال دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus