Acusações. Não lhes pode dar ouvidos. Eles dizem qualquer coisa. | Open Subtitles | لا يمكنك الإستماع لهم ,فهم يقولون ما يريدون. |
Se continuarmos juntos, tenho que parar de dar ouvidos aos outros. E acreditar em ti. | Open Subtitles | لو أننا سنتقدّم، فلابدّ أن أتوقف عن الإستماع للأشخاص الآخرين وأثق بك. |
Ela disse que era para o bem dele, e que não me ia dar ouvidos. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّ هذا لصالحه و رفضت الإصغاء إليّ |
Tem de me dar ouvidos. Têm um aparelho instável capaz de destruir a ilha toda e está partido. | Open Subtitles | عليكم الإصغاء إليّ، لديكم جهاز متزعزع قادر على تدمير هذه الجزيرة بأسرها |
Ainda bem que estás a dar ouvidos à tua mãe. | Open Subtitles | وكم يسعدني انكِ تصغين لكلام امكِ. |
Portanto não te vou dar ouvidos. | Open Subtitles | لذا لن أصغي إليك |
É adolescente, até te pode dar ouvidos. | Open Subtitles | إنها مراهقة وقد تستمع لك |
Preferes dar ouvidos à "Salsa Spice" do que a mim? | Open Subtitles | أنت سَتَستمعُ إلى الصلصا التابل على حكمِ شريكِكَ؟ |
Certo, doidão, é tudo muito generoso... mas por que devemos dar ouvidos a você? | Open Subtitles | حسناً يا معتوه ، هذا كرم منك لكن لماذا نصغي إلى كلامك ؟ |
Talvez dar ouvidos a um criminoso condenado não seja a melhor jogada. | Open Subtitles | ربما الإستماع لمجرم مدان ليس الخيار الصحيح. |
Precisam parar... de me dar ouvidos. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفوا عن الإستماع إلىّ |
Não podes dar ouvidos a essas coisas. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الإستماع إلى هذا الهراء. |
É o resultado de dar ouvidos a um escritor de mistérios... | Open Subtitles | هذا ما أجده من الإستماع لكاتب غموضٍ. |
E é o que vais ter. O que é que eu disse? Não podes dar ouvidos ao morcão. | Open Subtitles | وسوف تحصلين عليه توقفى فقط عن الإصغاء لذلك الأحمق |
Deixa-me que te diga, sei que não queres dar ouvidos ao teu pai, eu também não dava ao meu, mas, estou a dizer-te, tens de prestar atenção aos sinais. | Open Subtitles | دعني أخبرك، أعرف أنّك لا تريد الإصغاء لوالدك كما لمْ أصغِ لوالدي لكنّي أؤكّد أنّ عليك الانتباه للإشارات |
Para confiar na afluência das batidas do coração... Ou para dar ouvidos à cautela da mente sóbria... | Open Subtitles | الثقة في نبضات القلب المتسارعة أو الإصغاء لحذر العقل الواعي |
Graças a Deus, teve o bom senso de não me dar ouvidos. | Open Subtitles | لحسن الحظّ أنّه تمتّع بإحساس سليم بعدم الإصغاء لي |
Bem, estou feliz por ver que tu estás a dar ouvidos à tua mãe. | Open Subtitles | حسناً، يسعدني انكِ تصغين لكلام امكِ |
Estava a pensar porque me haveria de dar ouvidos. | Open Subtitles | كنت أتساءل، لمَ عساك تصغين إليّ؟ |
Ela não nos vai dar ouvidos. | Open Subtitles | إنها لن تستمع لك أو لي |
Vai dar ouvidos a estes idiotas? ! | Open Subtitles | بالإضافة، أنت سَتَستمعُ إلى هؤلاء البلهاءِ. |
O Lorde Hamilton não é uma pessoa que devemos temer, ele é exactamente o tipo de homem que devíamos dar ouvidos. | Open Subtitles | اللورد (هاملتون) ليس شخص علينا أن نكون حذرين منه، إنه ذلك الرجل بالتحديد الذي يجب أن نصغي إليه |