"dar um beijo" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبلة
        
    • تقبيل
        
    • أن تقبّلي
        
    • سأقبلكِ
        
    Estava tão cansada que me esqueci de lhe dar um beijo. Open Subtitles كنت قاسية بعض الشي نسيت أن أعطيها قبلة قبل النوم
    Descobri que me tinha esquecido... de te dar um beijo de despedida. Open Subtitles لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟
    Vou dar um beijo de boa noite ao meu bebé. Open Subtitles بيتر انا ذاهبه لأعطي طفلي قبلة تصبح على خير
    Bem apanhado! Alguém quer dar um beijo a um peixe? Open Subtitles صيد جيد أيريد أحدكم تقبيل السمكة؟
    O tempo suficiente para voltar a vestir o fato, dar um beijo à minha mulher e conduzir até casa do Harold Grant. Open Subtitles الوقت الذي يستغرقه مني لتغيير ملابسي، تقبيل زوجتي و أودعها، وأن أقود إلى هارولد غرانت إلى منزل نيل .
    Bem podes dar um beijo de despedida às quatro criancinhas porque acabaste de adoptar o filho mais exigente do mundo. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تقبّلي أطفالكِ الأربعة , لما سيحصل لكِ لأنكِ الأن قمتِ بالتورطّ مع أكثر طفل متطلبّ بالعالم
    Ia te dar um beijo. Open Subtitles كنت سأقبلكِ
    Sempre que a vejo, tenho de lhe dar um beijo. Open Subtitles يجب أن أعطيها قبلة ترحيبية، فعلت ذلك في عيد ميلادها.
    Nem tens tempo para dar um beijo de despedida à tua mãe. Open Subtitles عندك وقت كافي للإعطاء قبلة أمّك مع السّلامة.
    Lembro-me de ele chegar a casa do trabalho e percorrer o corredor para me dar um beijo de boas noites e eu morrer de medo por ouvir aquele "pum, pum", percebes? Open Subtitles أتذكر قدومه من العمل ويزحف كل الصالة ليقبلني قبلة المساء. كنت أخاف لأن كل ما أسمعه هو الحفيف.
    - Vou dar um beijo de boas noites ao Nicki. Open Subtitles - أنا ستعمل قبلة نيكي ليلة جيدة. - حسنا.
    Lembras-te de que me deixaram entrar para que lhe pudesse dar um beijo? Open Subtitles تتذكر حين سمحوا لي بالدخول عندها قبلتها قبلة الوداع؟
    Aposto que receias que eu vá sem te dar um beijo de adeus. Open Subtitles أراهن أنك خائفة من أن أغادر دون قبلة الوداع
    Ele mandou-me recado para vos dar um beijo por ele. Open Subtitles قد أرسل لى . أننى يجب أن أعطى كلاً منكم قبلة منه
    Aposto que receias que me vá embora sem te dar um beijo de despedida. Open Subtitles أراهن أنك خائفة من أن أغادر دون قبلة الوداع
    Acho que devias dar um beijo à avó. Open Subtitles أعتقد من أنه عليك أن تعطي جدتك قبلة كبيرة
    Professora, podia dar um beijo no meu dodói? Open Subtitles يا معلّمة، هل بوسعك تقبيل جرحي؟
    - Não lhe posso dar um beijo? Open Subtitles -كنت أسلم ، ألا يمكنني تقبيل زوجة اخي ؟
    Quer dar um beijo na tua mamãe? Open Subtitles تريد تقبيل والدتك؟
    Sim. Raios, não pode ser. Queres dar um beijo aqui na ranhura? Open Subtitles للأسف، لا يمكن، أتريدين أن تقبّلي الشقّ الوجهيّ؟
    Eu vou-te dar um beijo. Open Subtitles سأقبلكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus