"das cobras" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأفاعي
        
    • من الثعابين
        
    Sabes, o nível um passa-se no asilo das cobras. - Sabes, cobras a saírem do tecto. Open Subtitles المرحلة الأولى هي مرحلة الأفعى تسقط الأفاعي من السقف
    Uma das cobras passou a grelha, ele mandou o furão atrás dela. Open Subtitles وقد تسللت إحدى الأفاعي إلى الفتحة وأرسل هذا البطل قارضاً ليصطادها ثم أرسلنا القيوط ليصطاد القارض
    Ias adorar abrir o teu frasco das cobras e atirar algum dinheiro à rapariga que não consegue pagar as suas contas. Open Subtitles ستحب أن تفتح علبة الأفاعي خاصتك وتلقي بقليل من المال على البنت التي لا تستطيع دفع فواتيرها إلى أين تذهبين؟
    Tinha medo das cobras. Tinha medo de ser violada. TED كانت خائفة من الثعابين. كانت خائفة من الاغتصاب.
    Muito obrigado. A maior parte das pessoas tem pavor das cobras. TED انت تعلم ان الكثيرين مرعوبون من الثعابين
    Tenho medo das cobras. Estamos na estrada, aqui não há. Open Subtitles ـ أخشى من الثعابين ـ لا توجد الثعابين على الطريق
    Caso algum de vocês tenha espírito de ladrão nos vossos corações, fiquem a saber que tirei o dinheiro do frasco das cobras. Open Subtitles في حال ما كان لدي أي منكم مكان للصوصية في قلبه يجب أن تعلما أني نقلت نقودي بعيدا عن علبة الأفاعي
    Tenho de ir. Tenho de pôr as pessoas a trabalhar no homicídio das cobras. Open Subtitles يجب أن أذهب، عليّ إسناد رجال إلى قضيّة جريمة الأفاعي
    É a mesma insígnia gravada no estômago da vítima das cobras. Open Subtitles إنّها العلامة عينها التي نُقشت على معدة ضحيّة الأفاعي
    Queres apostar que ele também deixou uma na vítima das cobras? Open Subtitles أتراهنين بأنّه ترك واحدة على ضحيّة الأفاعي أيضًا؟
    Cavalheiros, ...ámanhã partimos para a Ilha das cobras. Open Subtitles يا سادة غداً سنغادر إلى جزيرة الأفاعي .. لأجل سلامتكم
    Ficou ali a ouvir a história toda sobre as licenças de construção, a situação das cobras e não sei como ele consegue, mas juro-vos, no final da conversa, ela passou-lhe um cheque de 30 dólares. Open Subtitles عن إذن المباني وقصتها عن الأفاعي ولا أعلم كيف يفعلها ولكني أقسم في نهاية المحادثة كتبت له شيك بـ 30 دولار
    Os segredos mais profundos do mundo das cobras estão nestas páginas. Open Subtitles يمكن إيجاد أعمق أسرار عالم الأفاعي في هذه الصفحات.
    Nas veias dele, encontrei o veneno de uma das cobras mais perigosas do mundo. Open Subtitles ووجدت في شرايينه سم أخطر الأفاعي في العالم.
    Enquanto vocês discutiam a bioética das cobras invisíveis, acho que descobri uma forma de vê-la. Open Subtitles ‫بينما تتناقشان حول أخلاقيات ‫علم الأفاعي غير المرئية ‫أعتقد أنني أعرف ‫طريقة لرؤيتها
    Muito bem, crianças, se já acabaram todos de lavar as mãos das cobras, temos música divertida para... Open Subtitles حسنا يا أطفال , اذا إنتهى الجميع من غسل أيديهم ...من الثعابين , لدينا بعض الموسيقى من أج
    - É feito das cobras? Open Subtitles -هل صنع من الثعابين ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus