Sabes, o nível um passa-se no asilo das cobras. - Sabes, cobras a saírem do tecto. | Open Subtitles | المرحلة الأولى هي مرحلة الأفعى تسقط الأفاعي من السقف |
Uma das cobras passou a grelha, ele mandou o furão atrás dela. | Open Subtitles | وقد تسللت إحدى الأفاعي إلى الفتحة وأرسل هذا البطل قارضاً ليصطادها ثم أرسلنا القيوط ليصطاد القارض |
Ias adorar abrir o teu frasco das cobras e atirar algum dinheiro à rapariga que não consegue pagar as suas contas. | Open Subtitles | ستحب أن تفتح علبة الأفاعي خاصتك وتلقي بقليل من المال على البنت التي لا تستطيع دفع فواتيرها إلى أين تذهبين؟ |
Tinha medo das cobras. Tinha medo de ser violada. | TED | كانت خائفة من الثعابين. كانت خائفة من الاغتصاب. |
Muito obrigado. A maior parte das pessoas tem pavor das cobras. | TED | انت تعلم ان الكثيرين مرعوبون من الثعابين |
Tenho medo das cobras. Estamos na estrada, aqui não há. | Open Subtitles | ـ أخشى من الثعابين ـ لا توجد الثعابين على الطريق |
Caso algum de vocês tenha espírito de ladrão nos vossos corações, fiquem a saber que tirei o dinheiro do frasco das cobras. | Open Subtitles | في حال ما كان لدي أي منكم مكان للصوصية في قلبه يجب أن تعلما أني نقلت نقودي بعيدا عن علبة الأفاعي |
Tenho de ir. Tenho de pôr as pessoas a trabalhar no homicídio das cobras. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، عليّ إسناد رجال إلى قضيّة جريمة الأفاعي |
É a mesma insígnia gravada no estômago da vítima das cobras. | Open Subtitles | إنّها العلامة عينها التي نُقشت على معدة ضحيّة الأفاعي |
Queres apostar que ele também deixou uma na vítima das cobras? | Open Subtitles | أتراهنين بأنّه ترك واحدة على ضحيّة الأفاعي أيضًا؟ |
Cavalheiros, ...ámanhã partimos para a Ilha das cobras. | Open Subtitles | يا سادة غداً سنغادر إلى جزيرة الأفاعي .. لأجل سلامتكم |
Ficou ali a ouvir a história toda sobre as licenças de construção, a situação das cobras e não sei como ele consegue, mas juro-vos, no final da conversa, ela passou-lhe um cheque de 30 dólares. | Open Subtitles | عن إذن المباني وقصتها عن الأفاعي ولا أعلم كيف يفعلها ولكني أقسم في نهاية المحادثة كتبت له شيك بـ 30 دولار |
Os segredos mais profundos do mundo das cobras estão nestas páginas. | Open Subtitles | يمكن إيجاد أعمق أسرار عالم الأفاعي في هذه الصفحات. |
Nas veias dele, encontrei o veneno de uma das cobras mais perigosas do mundo. | Open Subtitles | ووجدت في شرايينه سم أخطر الأفاعي في العالم. |
Enquanto vocês discutiam a bioética das cobras invisíveis, acho que descobri uma forma de vê-la. | Open Subtitles | بينما تتناقشان حول أخلاقيات علم الأفاعي غير المرئية أعتقد أنني أعرف طريقة لرؤيتها |
Muito bem, crianças, se já acabaram todos de lavar as mãos das cobras, temos música divertida para... | Open Subtitles | حسنا يا أطفال , اذا إنتهى الجميع من غسل أيديهم ...من الثعابين , لدينا بعض الموسيقى من أج |
- É feito das cobras? | Open Subtitles | -هل صنع من الثعابين ؟ ؟ |