"das coisas mais difíceis que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصعب الأمور التي
        
    Foi uma das coisas mais difíceis que algum dia fiz. Open Subtitles إنه من أصعب الأمور التي إضطررت لفعلها على الاطلاق.
    Deixar de fumar, é das coisas mais difíceis que farás na vida. Open Subtitles الاقلاع عن التدخين من أصعب الأمور التي ستضطر للقيام بها أبداً.
    Eu quero sugerir que o que devemos fazer é uma das coisas mais difíceis que uma sociedade pode fazer: é voltar a traçar as fronteiras de quem é importante, cuja vida, cujos direitos cuja prosperidade é importante. TED أريد اقتراح أن ما علينا القيام به هو من أصعب الأمور التي يمكن لأي مجتمع أن يقوم به: لإعادة رسم الحدود لمن يُعتبر، ولمن حياته وحقوقه وازدهاره مهم.
    Para mim, foi uma das coisas mais difíceis que jamais fizera, mas foi também uma das mais bonitas. TED وقد كانت بالنسبة لي - تلك التجربة - واحدة من أصعب الأمور التي فعلتها في حياتي ولكنها كانت أيضا الأكثر جمالا
    Foi uma das coisas mais difíceis que alguma vez tive de fazer, porque ainda amava a tua mãe, mas... Open Subtitles لقد كان من أصعب الأمور التي اضطررت القيام بها ..... لأنني كنت أحب والدتك، لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus