Os nativos e os viajantes há muito especulavam que Troia deveria ter-se situado numa das colinas à volta. | TED | كان السكان والمسافرون قد اختلفوا طويلًا على أن طروادة كانت قائمة على قمة إحدى التلال المحيطة. |
Os Espectros! Vieram das colinas por causa da colheita! | Open Subtitles | الأشباح, لقد جائوا من التلال من أجل الحصاد |
Talvez haja um trilho melhor, depois das colinas. | Open Subtitles | ربما يكون هناك طريقاً سهلاً فيما وراء تلك التلال |
Há gente mal intencionada à solta... e leopardos que vêm das colinas. | Open Subtitles | هناك أشخاص سيئون وكذلك النمور تأتي من تلال مارابار |
Quando o teu carro saiu da estrada, no alto das colinas de Hollywood. | Open Subtitles | عندما خرجت سيارتها عن الطريق ليلة أمس فى تلال هوليود |
Ou talvez seja a relutância em perder a memória colectiva... das colinas que cercam o lago. | Open Subtitles | أو ربما عدم الرغبة في خسارة ذكرى تلك التلال الجميلة التي تحيط بالبحيرة |
Observando além das colinas, perguntado-se se noutra vida não teria sido um cowboy, parte do Ben desejou que a Fran não fosse tão rígida com o tamanho dos seus homens. | Open Subtitles | ,ناظرا إلى التلال .يتساءل إذا ما كان في حياة سابقة راعي بقر جزء من بن تمنى لو أن فران |
Minha raça de Orcs das Sombras irá descer das colinas Negras e as tendas de... | Open Subtitles | أخوية الظلال ستنزل من التلال السوداء والخيام ال.. |
Eles foram trazidos das colinas para atacar e matar e libertar a sua fome. | Open Subtitles | نقلوا من التلال .. لمهاجمة وقتل .. للافراج عن الطعام .. |
Fica no topo das colinas. Nunca vai para lá ninguém. Vais ficar em segurança. | Open Subtitles | إنه أعلى التلال لا أحد يذهب هناك ستكون آمنًا |
Em "Cabeça de Carneiro com Hollyhock", coloca uma caveira desgastada e uma delicada flor por cima das colinas. | TED | في لوحة "طبيعة من التلال يعلوها رأس خروف وزهرة" تضع جمجمة متهالكة مع زهرة رقيقة عاليًا فوق التلال أدناها. |
Para lá das colinas verdes. | Open Subtitles | بعد التلال السبعة المرصعة بالجواهر |
Percorrer sózinho um longo caminho, através das colinas para o próximo vale, o primeiro da minha família a ter o privilégio de frequentar a escola pública. | Open Subtitles | "والذهاب وحيداً خلال المسيرة الطويلة عبر التلال" "إلي الوادي المجاور" "وأول شخص في عائلتي يحصل على هذه الميزة" |
Dizem que puniu as tribos das colinas. | Open Subtitles | -ان الاخبار التى هنا تقول انك تحركت الى قبائل التلال |
Agora que os últimos raios dourados do pór-do-sol, estão a desaparecer por detrás das colinas ocidentais. | Open Subtitles | الآن الأشعةالذهبيةالأخيرةللغروب... ستختفي خلف التلال الغربية، |
Faça-os saírem das colinas e proteja aquele aeródromo. | Open Subtitles | نلقيهم خارج التلال ونحمي ذلك المطار. |
"e os miúdos das colinas vendo-nos passar, dos passeios. | Open Subtitles | الأطفال من التلال يشاهدوننانذهب.. |
E daqui jorrava água cristalina vinda das colinas Albanas. | Open Subtitles | وتدفقت هنا مياه الربيع الكريستالية من تلال الألبان... |
Estas irmãs são de uma casa para lá das colinas de Roma. | Open Subtitles | هذه الراهبات من منزل, ما وراء تلال روما. |
O Gene até pôs azulejos na cozinha, a contar a história de uma menina muito bonita que veio das colinas da Coreia viver feliz para sempre em Atlanta. | TED | حتى أن جين قد صنعت قرميدة صغيرة في المطبخ، وهي عن فتاة صغيرة جميلة جاءت ذات يوم من تلال كوريا لتعيش في سعادة إلى الأبد في اطلنطا. |
Pessoal das colinas, somos pessoal das colinas. Não pessoal da selva. | Open Subtitles | أهل التلال، كنّا أهل تلال لا أهل أدغال |