Aprendi a cultivá-la, a geri-la, ao longo das estações. | Open Subtitles | تعلمتُ كيفية حراثتها تعلمتُ كيف أُديرها خلال الفصول |
Nos climas temperados, o ciclo das estações congela e descongela esses canais, fazendo estalar os pavimentos e as fundações de betão. | TED | في المناخات المعتدلة، دورة الفصول ستجمّد وتذيب هذه الممرات المائية، محدثةً شقوقًا في أساسات الرصيف والأسمنت. |
Seja a mudança das estações ou o crescimento da semente a germinar, as câmaras permitem-nos ver um mundo maravilhoso através de uns olhos novos. | TED | سواءً فيما يخص تغير الفصول أو نمو البذور المزروعة تتيح لنا الكاميرات مشاهدة عالم جميل عبر عيونٍ جديدة |
Eu não fazia ideia de que as fadas eram responsáveis pela mudança das estações. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة أنّ الجنيات مسؤلين عن تغيّر المواسم المناخية. |
O significado das estações... o sol, a lua... e amizade... coisas reais. | Open Subtitles | معنى الفصولِ الشمس، القمر والصداقة |
Por acaso, ela não te levou a uma das estações médicas ou levou, Sra. Kwon? | Open Subtitles | بالتأكيد ليس بناءً على أخذها لإحدى محطاتهم الطبية صحيح يا سيدة (كون)؟ |
Maior parte da nova geração de nómadas da China estão-se a mudar para cidades modernas e estão a deixar as suas tradições para trás, as suas vidas já não são mandadas pela mudança das estações. | Open Subtitles | العديد من الجيل ينتقل إلى المدن الحديثة ويتجاوز تقاليدهم، لم تعد في حياتهم قوانين طويله من خلال تغيير الفصول |
E como o ciclo das estações, o ciclo dos Avatar recomeçou. | Open Subtitles | و مثل دورة الفصول دورة الأفتار بدأت من جديد |
- O obituário diz que pensavam espalhá-las pelo jardim da família ao longo das estações do ano. | Open Subtitles | ورقة النعي تقول انهم كانوا يخططون لنشر الرماد في حديقة العائلة عبر الفصول الأربعة |
Em última análise, a vida nas pradarias depende da mudança das estações. | Open Subtitles | في نهاية المطاف الحياة على المراعي تعتمد على تحول الفصول |
Aprenderam a prever a mudança das estações. | Open Subtitles | وقد تعلموا كيفية التنبؤ بتغير الفصول |
Com o passar das estações Viveremos como um | Open Subtitles | مثل تتابع الفصول نحن سنعيش كواحد |
Acho que os nomes das estações em inglês trazem sorte. | Open Subtitles | اعتقد ان الفصول تجلب الحظ الجيد |
As mudanças das estações trazem maravilhas para o mundo | Open Subtitles | "تغيرات الفصول "تجلب العجائب للعالم |
"Como o ciclo das estações, os Wendigos têm quatro transformações. | Open Subtitles | كسلسلة الفصول" لوحوش (الويندغو) أربع تحولات" |
Assim como a alternância das estações de chuva e de seca trazem mudanças para algumas florestas tropicais, a progressão do verão para inverno também dirige a vida nas regiões mais temperadas. | Open Subtitles | كتناوب الفصولِ الرطبةِ والجافّةِ يَجْلبُ التغييرُ إلى بَعْض الغاباتِ الإستوائيةِ لذا فان تعاقب الصيفِ و الشتاءِ قاعدة الحياة ِ في المناطقِ الأكثر اعتدالا. |
O FBI apareceu numa das estações deles. | Open Subtitles | إف بي آي ذهبوا لإحدى محطاتهم |