Recordam-se das estatísticas, de as mulheres negras darem à luz antes do tempo, e terem bebés com baixo peso, chegando a morrer por complicações na gravidez e no parto? | TED | تذكرون تلك الإحصائيات التى أخبرتكم عنها، أن النساء السود أكثر عرضةً للولادة مبكراً جداً، أو ولادة أطفالٍ بأوزان أقل، أو حتى الموت نظراً لمضاعفات الحمل والولادة؟ |
Eu queria colocar o coração, a alma e as pessoas, o vosso público, à volta das estatísticas que nós tão bem conhecemos. | TED | رغبت في وضع قلب وروح والناس، شعبكم، حول الإحصائيات التي أصبحنا معتادين عليها. |
O instinto leva-o a ser pessimista, independentemente das estatísticas. | Open Subtitles | يعتمد على حدسه، ورغم ذلك يظل حانقًا أيًّا كانت الإحصائيات. |
Um comprimido, duas vezes ao dia não é tão bom quanto três comprimidos... Desculpem, mas agora, não me lembro das estatísticas. | TED | قرص واحد مرتين باليوم ليس مفيد كأخذ ثلاثة أقراص -- أنا لا أتذكر الإحصائيات الآن. |
O Coveiro trabalha fora das estatísticas. | Open Subtitles | عمليات ( حافر القبور ) خارج الإحصائيات |