Os missionários davam uma volta e apanhavam os dejetos das hienas. | TED | وما أقدم المبشرون على فعله هو, أنهم ظلوا يبحثون عن فضلات الضباع لجمعها. |
Tinham rituais para se apoderarem do espírito das hienas, mas não vejo como é que isto passou para os vossos miúdos. | Open Subtitles | الآن ، لديهم طقوس لأخذ أرواح الضباع ولكن لا أستطيع فهم كيف وصل ذلك إلى أطفالك |
Temos de levar já os alunos possuídos para a jaula das hienas. | Open Subtitles | يجب أن نحضر هؤلاء الطلاب إلى قفص الضباع في الحال |
Tu, eu, o rugido dos leões, o silêncio das girafas e o riso das hienas. | Open Subtitles | أنت , أنا , زئير الأسود , صمت الزرافات , ضحكات الضباع |
As coisas que te tentaram matar ...não são diferente das hienas. | Open Subtitles | تلك الأشياء التى حاولت قتلك لا تختلف عن الضباع ... |
Lembro-me da visita de estudo e de ter entrado na casa das hienas, e a seguir de estar alguém a segurar a Willow e ter uma faca. | Open Subtitles | .. أنا أتذكر الذهاب في رحلة : ثم ذهبنا إلى منزل الضباع ... والشيئ التالي |
Ele, o Kyle e todos os outros, entraram no espaço das hienas. | Open Subtitles | .. هو و(كايل) وهؤلاء الشبّان لقد دخلوا إلى منزل الضباع |
Estás infectado com algo das hienas. | Open Subtitles | أنت مصاب بمرض الضباع |
É este o caminho para a casa das hienas. | Open Subtitles | الطريق السريع إلى منزل الضباع |
"Casa das hienas Fechada. Entrada Proibida." | Open Subtitles | * منزل الضباع * |
- Vamos ver a casa das hienas. | Open Subtitles | منزل الضباع |