"das mães" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحد الأمهات
        
    • من الأمهات
        
    • عن أمهاتهم
        
    • من الأمّهات
        
    • من الامهات
        
    Uma das mães ligou para a escola, provavelmente apanhou o marido a ver ou assim. Open Subtitles .. أحد الأمهات اتصلت بالمدرسة على الأرجح أنها أمسكت بزوجها وهو يشاهد الموقع أو ما شابه
    E agora uma das mães da escola sabe, por isso há uma boa probabilidade de ele ouvir falar disso. Open Subtitles والآن، أصبحت أحد الأمهات في المدرسة تعرف بالأمر لذا، على الأرجح أنه سيعرف بذلك
    23% das mães trabalhadoras nos EUA voltam ao trabalho duas semanas depois de darem à luz. TED 23 بالمئة من الأمهات العاملات الجديدات في أمريكا سيعدن إلى وظيفتهن في غضون أسبوعين من الولادة.
    Apesar da feroz proteção das mães pouco mais da metade sobrevive ao primeiro ano. Open Subtitles على الرغم من الحماية الشديدة من الأمهات أقلّ من نصفهم يبقى على قيد الحياة بعد عامهم الاو ل.
    Os meninos guardam sempre segredos das mães. Open Subtitles الأطفال الصغار مفترض أن يخبئوا أسرار عن أمهاتهم.
    Que nenhuma das mães também saiba. Open Subtitles أن أياً من الأمّهات تعلم بذلك أيضاً
    Oh, foi isso que pensei, até ouvi algumas das mães... a falar no parque infantil. Open Subtitles الى أن سمعت بعض من الامهات يتحدثون في ساحة المدرسة
    Uma das mães trazia uma arma. Open Subtitles أحد الأمهات كانت تحمل سلاحاً
    - Maio de 2005 em nome de algumas das mães mais angustiadas do mundo. Open Subtitles بأسم أكثر من عانى من الأمهات في هذا العالم
    É só uma teoria das mães que trabalham para justificar não estarem com seus filhos. Open Subtitles إنه مجرّد تبريرٍ من الأمهات العاملات لعدم بقائهنّ مع أطفالهنّ
    Uma das mães disse que viu o Callen e o Sam a falar com um tipo no balancé Open Subtitles لذلك، واحدة من الأمهات هناك قال رأت كالين وسام الناطقة لرجل في المراجيح.
    Aqui diz que 80% das mães pela primeira vez experienciam a tristeza com o bebé. Open Subtitles وتقول هنا أن ما يصل إلى 80٪ من الأمهات الجدد البلوز تجربة الطفل.
    Olha, uma das mães da equipa caçou-me para vir ao Classic, por isso estou em Charlotte. Open Subtitles أسمع واحده من الأمهات المرافقات ورطتني في أصطحاب اللاعبين لدوره الكلاسيكي ,
    Eu vi fumo a sair de pilhas de corpos a arder, crianças a chorar, à procura das mães. Open Subtitles رأيت الدخان يتصاعد من أكوام حرق الجثث الرضع يبكون ويبحثون عن أمهاتهم
    No pânico, as crias separam-se das mães. Open Subtitles في الهلع، تنفصل العجول عن أمهاتهم
    É que uma das mães foi morta. Open Subtitles الأمر فقط إن واحدة من الأمّهات قٌتِلت
    A maioria das mães não os pede, a menos que a situação seja grave. Open Subtitles ‫قليل من الامهات ‫يستخدمنها الا إذا كان الوضع سيء
    Baixar para metade a mortalidade infantil de menores de 5 anos... cifra que é muito alta, ou das mães que morrem ao dar à luz... cujo número é demasiado alto. Open Subtitles لتخفيض عدد الوفيات من الاطفال دون الخامسةسنوات الى النصف وهم ذو نسبة كبيرة او لتخفيض عدد الوفيات من الامهات اثناء الولادة و تعدادهم كبير بشكل مريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus