Ela fazia uma equação baseada em padrões globais das marés. | Open Subtitles | جاءت بهذه المتتالية مستندة إلى انماط المد والجزر العالمية، |
Cresci lentamente junto das marés e dos brejos de uma ilha da costa de Carolina. | Open Subtitles | لقد نشأت ببطء ، إلى جانب المد والجزر والمستنقعات في بجر جزيرة كارولينا |
E depois há os meios menos conhecidos das marés e das ondas. | Open Subtitles | وبعد ذلك, هناك وسائل طاقة المد والجزر والأمواج الغير معروفة. |
"A minha alma pasta quão cordeiro na beleza das marés por entre os baixios." | Open Subtitles | روحي مجروحة كالحمل مثل التساوي بين المد و الجزر |
Qualquer coisa sobre o efeito das marés no índice de criminalidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | شيئ ما عن تاثير المد و الجزر على معدلات الجريمة في نيويورك |
Temos grandes depósitos de minerais em África, concentrações de energia no Médio Oriente, enorme potencial de energia das marés na costa atlântica da América do Norte, a maior fonte de água doce no Brasil, etc. | Open Subtitles | إذ توجد مناجم ضخمة للمعادن في ما يعرف بالقارّة الإفريقيّة و تركز ضخم لموارد الطّاقة في منطقة الشّرق الأوسط إمكانيّة إنتاج ضخمة لطّاقة المد والجزر على ساحل المحيط الأطلسي في أمريكا الشمالية |
O cálculo das marés e dos swells, e claro, a tua habilidade para navegar entre todas elas. | Open Subtitles | وحساباتك حول المد والجزر وأقصى ارتفاع للموج وبالتأكيد قدرتك على تجاوز كل هذا |
Todos aqueles entre nós que o são, nós crianças das marés, devemos regressar a ele novamente e novamente, até ao dia em que não regressamos, deixando para trás somente aquilo que foi tocado ao longo do caminho. | Open Subtitles | هؤلاء الذين هم أطفال المد والجزر يجب أن يعودوا إلى ذلك مرات ومرات إلى حين اليوم الذي لا نعود فيه |
Através de sua atração gravitacional, a lua é responsável pela maré baixa e fluxo das marés nos oceanos da nossa Terra. | Open Subtitles | ومن خلال جاذبية السحب، القمر هو المسؤول عن المد والجزر المد والجزر في المحيطات الأرضية لدينا |
O fluxo e refluxo das marés dominam as vidas de todos que tentam caçar na costa. | Open Subtitles | انحسار وتدفق المد والجزر يهيمن على حياة جميع الذين يحاولون الصيد على الساحلِ. |
E Whewell não só cunhou o termo cientista, como também as palavras ânodo, cátodo e ião, mas também liderou a grande ciência internacional com a sua pesquisa global das marés. | TED | وويول لم يساهم فقط في صياغة كلمة عالِم، أو كلمة الأنود والكاثود والأيون، ولكنه تولى أيضا قيادة العلوم العالمية الكبيرة مع أبحاثه العالمية في المد والجزر. |
O estudo mundial de Whewell sobre as marés resultou em tabelas públicas e mapas das marés que livremente forneciam o conhecimento dos capitães de porto aos capitães dos navios. | TED | أسفرت أبحاث ويول العالمية عن المد والجزر عن إنشاء جداول وخرائط للعامة عن المد والجزر والتي قام مشرفو الموانئ بتقديمها مجانا لجميع ربابنة السفن. |
Herschel ajudou ao fazer observações das marés. ao largo da costa da África do Sul, e, como se queixou a Whewell, foi derrubado das docas durante uma violenta maré alta graças ao seu esforço. | TED | ساهم هيرشل عن طريق جعل ملاحظات المد والجزر قبالة سواحل جنوب افريقيا، و لأنه اشتكى لويول، فقد تم القاؤه قبالة الميناء أثناء موجة مد عنيفة لتسببه بالمتاعب. |
E, nesta altura, há uma corrida para produzir eletricidade a partir da energia das ondas e das marés, a fim de podermos deixar no solo o carvão. | TED | وهناك سباق جار في الوقت الراهن لتحول الكهرباء من طاقة المد والجزر والأمواج، من أجل أن نتمكن من ترك الفحم في باطن الأرض. |
Apesar de os tsunamis serem conhecidos como ondas de maré, não estão relacionados com a actividade das marés causada pelas forças gravitacionais do Sol e da Lua. | TED | بالرغم من أن موجات تسونامي تعرف بموجات المد والجزر، إلا أنها في الواقع لا علاقة لها بنشاط المد والجزر والذي تسببه قوى الجاذبية للشمس والقمر. |
A energia das marés é gerada por Saturno, que empurra e espreme esta lua. Está a derreter o gelo, a criar um oceano. | TED | تتولد طاقة المد والجزر من قبل زحل، تسحبُ وتضغطُ على هذا القمر - وتذيبُ ذلك الجليد، مكونة المحيط. |
Agora, é importante realçar que a energia das marés, ondas, sol, e vento requer praticamente nenhuma energia para trabalhar, ao contrário do carvão, petróleo, gás, biomassa, hidrogénio e todas as outras. | Open Subtitles | الآن ، من المهم أن نشير إلى أن المد والجزر , الموج ، الطاقة الشمسية ,و طاقة الرياح نظريا, لاتتطلبطاقةأوليةلحصدها، علىعكسالفحم،النفط،الغاز، الوقودالحيوي،الهيدروجين ,والباقي. |
Com o passar das eras... a fricção das marés foi afastando a Lua. | Open Subtitles | علي مر العصور احتكاك المد و الجزر علي الأرض دفع بالقمر بعيداً |
"Príncipe das marés". | Open Subtitles | أمير المد و الجزر |