Deêm-me o exacto alcance e velocidade das nossas armas. | Open Subtitles | من التحكم للسونار أعطني المدى و السرعة لأسلحتنا بدقة |
A força explosiva das nossas armas deve bastar para os afastar. | Open Subtitles | القوّة الارتجاجية لأسلحتنا ستكون كافية لردعها |
São das nossas armas. | Open Subtitles | هذه الرصاصات تعود لأسلحتنا |
Concordámos na entrega das nossas armas amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | لقد وافقنا على تسليم أسلحتنا بحلول ظهر غدا |
Cozinhaste assim tão bem por amor a nós ou com medo das nossas armas? | Open Subtitles | هل أعددت الطعام حباً فينا أم خوفا من أسلحتنا |
- Não se trata disso, é que nós precisamos de treinar o seu povo no manejo e táctica das nossas armas. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك ، فى الواقع أن نحن سنحتاج لتدريب قومك على أسلحتنا و أساليبنا الدفاعية |
- Precisamos das nossas armas. | Open Subtitles | -نحتاج لأسلحتنا -كلا، سأتدبر أمر هذا |
- Precisamos das nossas armas. | Open Subtitles | نحنُ بحاجةٍ لأسلحتنا |
Estão a usar a energia das nossas armas para construir o ataque. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون طالة أسلحتنا لتكوين طليعة جيشهم هذا |
O importante é que, conseguimos cortar as despesas reduzindo o número das nossas armas para uma. | Open Subtitles | الشيء المهم هو لدينا قطع بشدة التكاليف عن طريق الحد من عدد من أسلحتنا إلى واحد. |
Bem, eles podem estar de posse de algumas das nossas armas... mas isso não faz deles homens. | Open Subtitles | ربما حصلوا على بعض أسلحتنا لكن هذا لا يجعلهم رجالا |
Para de disparar! Precisamos das nossas armas. | Open Subtitles | توقّف عن إطلاق النار، نحتاج لادّخار أسلحتنا. |
É uma questão de prática, que pode fazer com uma das nossas armas de fogo disponível para compra na loja de presentes. | Open Subtitles | كلها قضية تدريب مما يمكنك فعله بأحدى أسلحتنا المتاحة للشراء في محل الهدايا |
O Coronel Barge e eu combinámos a data da rendição das nossas armas e metralhadoras para o dia 1 5 de Setembro. | Open Subtitles | أنا و العقيد بارجي إتفقنا علي تاريخ الإستسلام أسلحتنا الثقيلة ورشاشاتنا : في 15 سبتمبر/أيلول |