"das opções" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما سبق
        
    • الخيارات
        
    Nenhuma das opções acima. Open Subtitles لا شيء مما سبق.
    - Nenhuma das opções. Open Subtitles لا شيئ مما سبق -
    As escolhas difíceis não são difíceis por causa da nossa ignorância. São difíceis porque nenhuma das opções é a melhor. TED إن الخيارات الصعبة صعبة ليس بسببنا أو لجهلنا؛ إنها صعبة لأنه ليس هنالك خيار أفضل.
    Primeiro, os eleitores avaliariam cada uma das opções de 1 a 4 e compararíamos as suas primeiras escolhas. TED بدايةً، يرتب المنتخبون كلّ الخيارات من 1 إلى 4، ونقارن أفضل اختياراتهم.
    São algumas das opções que restam para evitar o sistema de segurança... Open Subtitles وهذا إحدى الخيارات القليلة المتبقية لو أردت تجاهل الإجراءات الأمنية المشددة...
    Essa não era uma das opções. Acho que isso foi uma divagação. Open Subtitles لم تكن أحد الخيارات المطروحة، أعتقد أنها كانت نتيجة استطراد.
    Décima pergunta, qual das opções ia causar aumento simultâneo na inflação e desemprego? Open Subtitles السؤال العاشر، أيّ من الخيارات الآتية تعتبر سبباً لـ للتزامن في زيادة التضخم والعطالة ؟
    Tudo depende das opções que o cliente escolher. Open Subtitles كلها تعتمد على الخيارات التي يختارها الزبون
    E isto é feito apenas em quatro horas, 50 vezes mais rápido do que o actual estado da arte, a um custo que será entre 5 a 500 vezes inferior ao das opções actuais. TED وكل هذا يتم خلال أربعة ساعات فقط، 50 مرة أسرع من الوضعية الراهنة للتكنلوجيا المتقدمة، وستكون التكلفة أرخص 500 مرة عن الخيارات الحالية.
    Preocupam-me algumas das opções pessoais que este presidente fez e continua a fazer. Open Subtitles تقلقنى بعض الخيارات الشخصية... التى اتخذها هذا الرئيس ويستمر فى إتخاذها
    Aqui está uma lista das opções disponíveis para ti... Open Subtitles هنا قائمة الخيارات المتوفرة إليك
    Era uma das opções, de certeza. Open Subtitles هذه أحد الخيارات المطروحة، أنا متأكد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus