"das poupanças" - Traduction Portugais en Arabe

    • المدخرات
        
    Tivemos avisos que podíamos ter aproveitado facilmente, porque, no desastre anterior das poupanças e empréstimos, tínhamos percebido como reagir e impedir essas crises. TED كانت تحذيرات يمكن الاستفادة منها بسهولة، لأننا تمكنا خلال كارثة المدخرات والقروض من إيجاد طريقة للتعامل معها ومنع حدوث تلك الأزمات.
    Ele é o agente hipotecário das poupanças e empréstimos. Open Subtitles إنه مأمور الرهن العقاري هناك في أقسام المدخرات والقروض
    Quero tratar da questão das poupanças. TED أريد أن اتطرق لقضية المدخرات.
    Durante o desastre das poupanças e empréstimos em 1984, observámos todas as falhas, procurámos características comuns, e descobrimos que esta receita era comum a cada uma dessas fraudes. TED خلال كارثة المدخرات والقروض عام 1984، فحصنا كل إفلاس على حدة، بحثا عن قواسم مشتركة بينها، واكتشفنا أن هذه الوصفة كانت مشتركة بين جميع عمليات الاحتيال.
    Já tínhamos visto isso antes, no desastre das poupanças e empréstimos. Sabemos que este tipo de fraude só pode ter origem nos emprestadores. Nenhum emprestador honesto inflacionaria a avaliação, porque é a sua maior proteção contra o prejuízo. TED علما أننا سبق ورأينا ذلك خلال كارثة المدخرات والقروض، ونعلم يقينا بأن هذا النوع من الاحتيال مصدره الوحيد هو المُقْرِضِين، وأن المُقْرِض النزيه لن يقوم أبدا بتضخيم التقييم، لأنه أكبر خط دفاع ضد الخسارة.
    O desastre das poupanças e empréstimos foi basicamente a partir do início da década de 80 até 1993, no meio da guerra que agitou a fraude do controlo contabilístico. Em 1990, descobrimos que estava a começar uma segunda frente de fraude. TED فكارثة المدخرات والقروض تعود إلى بداية الثمانينيات وحتى عام 1993، وفي خضم المعركة ضد موجة الاحتيال بالرقابة المحاسبية، سنة 1990، تفاجئنا بأن هناك جبهة ثانية من الاحتيال قد بدأت بالظهور.
    E quanto à resposta do Ministério Público depois da crise? Depois de prejuízos de 11 milhões de milhões de dólares, depois de 10 milhões de empregos perdidos, uma crise em que as perdas e as fraudes foram mais do que 70 vezes maiores do que o desastre das poupanças e empréstimos? TED ماذا عن جواب النواب العامون بعد الأزمة، وبعد 11 تريليون دولار من الخسائر، وبعد فقدان 10 ملايين وظيفة، الأزمة التي اتسعت فيها رقعة الخسائر وعمليات الاحتيال بأكثر من 70 مرة من كارثة المدخرات والقروض؟
    Os membros parceiros da rede ajudaram-na com aptidões básicas de negócio, como criar um plano de negócios, calcular lucros, "marketing", manter um registo de vendas e do valor das poupanças. TED ساعدها زملاؤها أعضاء الشبكة لتدريبها على مهارات العمل الأساسية، مثل صنع خطة عمل، العمل علي الأرباح والتسويق، حفظ السجلات التجارية وقيمة المدخرات.
    No desastre das poupanças e empréstimos, a nossa agência, que regulava as poupanças e os empréstimos, a OTS, fez mais de 30 000 participações criminais, produziu mais de 1000 condenações por crime, só nos casos considerados mais importantes, e isso subestima o grau de prioridade, porque trabalhámos com o FBI para criar a lista dos 100 principais esquemas de fraude, os piores dos piores, a nível da nação. TED خلال كارثة المدخرات والقروض، أصدرت وكالتنا المُنَظِّمَة للمدخرات والقروض، مكتب الإشراف على الإدخار، أكثر من 30,000 إحالة جنائية، وأكثر من 1,000 إدانة جنائية إزاء الحالات التي تعتبر خطيرة، وهذا يقلل من درجة الأولويات، لأننا نعمل مع مكتب التحقيقات الفديرالي لإنشاء قائمة بأكبر 100 مخطط احتيال، الأسوء على الإطلاق، على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus