Bem posso levá-las e enterrá-las à volta das rosas. | Open Subtitles | بكل الأحوال يتوجب علي دفنها الى جانب الأزهار |
Gostaste das rosas mortas que te mandei? | Open Subtitles | هل أعجبتكِ الأزهار الميِّتة التي أرسلتها لكِ؟ |
Um dia vais arrepender-te por não teres sentido o perfume... das rosas que a tua secretaria encomendou para mim. | Open Subtitles | يوما ما ستندم على إرسالك الأزهار عن طريق سكرتيرتك |
Ela é realmente uma donzela muito bonita, cabelos dourados, como raios de sol, lábios que dão inveja, à mais vermelha das rosas. | Open Subtitles | إنها بالفعل أجمل بنت شعرها ذهبي مثل الشمس شفتاها تخجلان الورد الأحمر البلدي |
À mais vermelha das rosas | Open Subtitles | الورد الأحمر البلدي |
Por isso vou retirar a taxa das pétalas das rosas e diminuir... os custos do bolo. | Open Subtitles | ،لذا لن أحاسبك على قيمة الأزهار وأقاسمك بحساب كعكة الزفاف |
Os miúdos andam de baloiço, e a porcaria das rosas a crescer na praça. | Open Subtitles | الأطفال يتأرجحون و الأزهار تنمو بحديقة الميدان |
Fala-me das rosas. | Open Subtitles | أخبريني عن الأزهار |
O William vai estar a trabalhar no jardim das rosas. | Open Subtitles | (ويليام) سيعمل على حديقة الأزهار. |
O Leo contou-te das rosas? | Open Subtitles | هل أخبرك (ليو) عن الأزهار ؟ |
Aqui atrás de mim? Perto das rosas, tem uma ninfomaníaca, pronta para... | Open Subtitles | قرب الورد الأحمر ... جاهزةللممارسةمع |