Intuição, menina Ibbetson. É ela que me faz duvidar das suas intenções. | Open Subtitles | حدسي، الحدس نفسه الذي يجعلني أشكّ في نواياكِ |
Não duvido das suas intenções, mas tanto empenho no trabalho pode deixar outras partes da sua vida vazias... e abertas à exploração. | Open Subtitles | أنا لا أشك في نواياكِ, لكن مثل هذا التركيز العالي على عملك يمكنه أن يخلف أجزاءً أخرى من حياتكِ فارغةً... و مفتوحة للاستغلال |
Depende das suas intenções. | Open Subtitles | -هذا يعتمد على نواياكِ . |
E se não fizer isso, então depois de saber que a polícia é consciente das suas intenções ele pode atrasar o seu plano para matar e conseguimos um pouco mais tempo. | Open Subtitles | أو أذا لم يفعل بعد معرفته بأن الشرطة تعرف نواياه قد يؤجل تنفيذ جريمة القتل وبذلك نكسب نحن بعض الوقت |
Se um marido mais apropriado, com o mesmo título e uma promessa ainda maior, desse a saber das suas intenções... | Open Subtitles | أنه يفضل زوج أنسب مع نفس الرتبة مع وعد بالأعلان عن نواياه |
O Gastão está a vigiar o Ogre e este espelho dir-nos-á a verdade das suas intenções. | Open Subtitles | ظلّ (غاستون) حارساً على الغول وهذه المرآة ستساعدنا على معرفة نواياه الحقيقيّة |
Este título é uma condenação das suas intenções. | Open Subtitles | فهذا العنوان , أدانة لعملهم |
Mas não apenas das suas intenções. | Open Subtitles | لكن ليس لعملهم فقط |
Apesar das suas intenções doentias, o Vandal adora-me. | Open Subtitles | بالرغم من سوء نواياه -فاندال) يحبني) |