"de água doce" - Traduction Portugais en Arabe

    • المياه العذبة
        
    • مياه عذبة
        
    • للماء العذب
        
    • للمياه العذبة
        
    • من المياة العذبة
        
    O que necessitamos, é da acção de todos para garantir que o Canadá respeita as enormes quantidades de água doce que temos neste país. TED ما نحتاج إليه، أننا جميعا بحاجة إلى العمل لضمان أن تحترم كندا كميات هائلة من المياه العذبة أن نرى في هذا البلد.
    Vive nos oceanos e nas lagoas de água doce. TED فهي تعيش في محيطاتنا وفي أحواض المياه العذبة.
    Estes túneis inundados são a única fonte de água doce da região. Open Subtitles هذه الممرات الرأسية المغمورة بالماء هي مكان مصدر المياه العذبة الوحيد.
    Ela falava incessantemente de água doce. - Navios gigantes. Open Subtitles لقد ظلت تتكلم و تتكلم و تتكلم عن مياه عذبة و سفن ضخمة.
    Algumas partes dos ténis são feitas de recursos naturais como o couro, mas o curtimento deste material requere o uso de crómio, um químico cancerígeno que pode danificar ecossistemas de água doce. TED تُصنع بعض الطبقات العليا للأحذية من مواد طبيعية مثل الجلد، ولكن يعتمد تلميع هذه المادة على الكروميوم، مادة مسرطنة من الممكن أن تضر النظام الطبيعي للماء العذب.
    Os cenotes são, na verdade, poços gigantes de água doce. Open Subtitles في الواقع ، "السنوتس" تكون أبار عملاقة للمياه العذبة.
    Têm aqui fósseis de água doce e água salgada. Open Subtitles ان بها العديد من المياة العذبة و مياة البحر
    Poderá destruir o Delta do Athabasca, o mais largo e possivelmente maior delta de água doce do planeta. TED فإنه يمكن أن تدمر "دلتا" نهر أتاباسكا، دلتا المياه العذبة أكبر وربما أكبر في هذا الكوكب.
    Porque, é preciso saber, o sal é uma coisa que pode contaminar os rios de água doce. TED لأنه كما تعلمون الملح هو شيء يمكن أن يلوث أنهار المياه العذبة.
    A agricultura usa 70% das reservas de água doce na terra. TED الزراعة تستهلك 70% من إجمالي المياه العذبة على سطح الأرض
    Portanto, é essencialmente um animal de água doce. TED أي، هو بالضرورة حيوان يعتمد على المياه العذبة.
    Grande parte do Saara repousa sobre um enorme aquífero de água doce. TED تحت أغلب الصحراء الكبرى خزان هائل من المياه العذبة.
    A neve derretida alimenta as correntes de água doce que jorram na terra. Open Subtitles يغذّي الجليد الذائب جداول المياه العذبة التي تتدفّق خارج الأرض
    Curiosamente, alguns peixes de água doce também desovam no mar e usam o mar para ajudar suas larvas a colonizar novos rios. Open Subtitles المثير للفضول أن بعض أسماك المياه العذبة أيضاً تبيض في البحر و تستخدم البحر ليساعد اليرقات علي استيطان البحار
    À sua chegada, desenvolve raízes na própria areia e chega às reservas subterrâneas de água doce. Open Subtitles عند وصولها, تضع جذور علي الرمل العاري تنمو الجذور لتبلغ خزانات المياه العذبة تخت الأرض
    As cascatas congeladas são como represas, retendo biliões de toneladas de água doce, imóveis há quase 6 meses. Open Subtitles الشلالات الجليدية كالسدود تثني مليارات الأطنان من المياه العذبة التي لم تتدفق لقرابة ستة أشهر
    Esperávamos filmar alguns jacarés num lago de água doce, quando... ouvimos esta "pancada". Open Subtitles نأمل أن نصور بعض التماسيح في بحيرة مياه عذبة و التي نسمع عنها أنها... ........
    Precisa, sem dúvida, de água doce. TED إنه بحاجة ماسة للماء العذب
    Esta é a maior extensão alagada contínua de água doce do mundo. um local incrível, e um dos mais importantes redutos para os tapires de planície da América do Sul. TED إنه المكان الأكبر للمياه العذبة والفياضانات المستمرة في العالم، موقع رائع وأحد أكثر المحميات أهمية لحيوانات التابير التي تعيش في الأراضي المنخفضة بأمريكا الجنوبية.
    Um tubarão tigre de água salgada numa piscina de água doce é uma combinação fatal. Open Subtitles حسناً أعطينا بضع دقائق لأاخراجه النمر القرش المياة المالحة في حوض من المياة العذبة خليط قاتل !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus